Ejemplos del uso de "procurement planning" en inglés
The Board therefore recommended improved procurement planning and monitoring of procurement plans.
Ввиду этого Комиссия рекомендовала улучшить планирование закупок и контроль за осуществлением плана закупок.
Procurement planning by field offices was often less than effective resulting in inefficient purchasing.
Планирование закупок отделениями на местах было зачастую малоэффективным, в итоге чего неэффективными были и сами закупки.
References to forthcoming procurement opportunities are found in those jurisdictions where systematic procurement planning exists.
Ссылки на будущие возможности в области закупок используются в тех правовых системах, в которых существует систематическое планирование закупок.
UNDP will also link delegation of procurement authority to mandatory procurement planning, demonstrated capacity and performance.
ПРООН будет также увязывать делегирование полномочий в области закупок с обязательным планированием закупок, доказанными возможностями и реальными достижениями.
In the view of the Advisory Committee, the current logistics arrangements in UNDOF militate against proper procurement planning.
Консультативный комитет считает, что нынешняя схема организации материально-технического обеспечения в СООННР не способствует надлежащему планированию закупок.
As part of its procurement strategy, UNDP is establishing procurement planning processes in country offices and at headquarters.
В рамках своей закупочной стратегии ПРООН внедряет процесс планирования закупок в страновых отделениях и штаб-квартире.
Such procurement planning has long existed in many countries while in some countries it is just being introduced.
Подобное планирование закупок издавна применяется во многих странах, а в некоторых странах такая процедура находится на стадии внедрения.
He emphasized that it was important to strengthen internal controls in those areas and to improve procurement planning.
В этой связи она подчеркивает важность укрепления внутреннего контроля в указанных областях и улучшения планирования закупок.
As a result, the Purchase and Transportation Section was unable to carry out procurement planning for the biennium 2006-2007.
В результате Секция закупок и перевозок не смогла осуществить планирование закупок на двухгодичный период 2006-2007 годов.
Paragraph 104 of the Procurement Manual indicated that intranet-based headquarters procurement planning system was scheduled for development in 2008.
В пункте 104 Руководства по закупочной деятельности говорится, что создание системы планирования закупок в штаб-квартире на основе Интранет запланировано на 2008 год.
The Advisory Committee endorsed the Board's recommendations on procurement planning and addressed the harmonization of procurement practices in paragraph 23.
Консультативный комитет одобрил рекомендации Комиссии о планировании закупок и рассмотрел вопрос о согласовании практики в сфере закупок.
It was also observed that recourse to single-source procurement had been seen to be the result of poor procurement planning.
Было также отмечено, что обращение к закупкам из одного источника следует рассматривать как результат плохого планирования закупок.
Thus, a framework agreement procedure can enhance proper procurement planning and avoid unnecessary use of “emergency” procedures in non-emergency situations.
Таким образом, процедура рамочного соглашения может способствовать совершенствованию надлежащего планирования закупок и позволит избежать неоправданного применения «чрезвычайных» процедур в ситуациях, не являющихся чрезвычайными.
The Board made recommendations to improve procurement planning and to adhere to established procedures for placing orders and monitoring receipts.27
Комиссия вынесла рекомендации в отношении улучшения планирования закупок и соблюдения установленных процедур размещения заказов и контроля за получением товаров27.
The Government's financial management practices have improved considerably, especially in the areas of budgeting, expenditure controls, cash management and procurement planning.
Значительно улучшилась государственная практика управления финансами, особенно в таких областях, как составление бюджета, контроль над расходами, управление денежной наличностью и планирование закупок.
Procurement planning is essential to facilitate an effective and efficient procurement process, including the benefits of bulk purchasing and improved cash-flow management.
Планирование закупок — весьма важный инструмент повышения эффективности и результативности процесса закупок, включая использование преимуществ оптовых закупок и улучшение управления денежной наличностью.
Procurement planning is essential to facilitating an effective and efficient procurement process, including the benefits of bulk purchasing and improved cash-flow management.
Планирование закупок играет важную роль в обеспечении действенного и эффективного процесса закупочной деятельности, в том числе использовании преимуществ централизованных закупок и оптимального управления движением наличности.
Procurement planning: My interim report made recommendations to improve on the completeness of the procurement plans and to enhance them as management and monitoring tools.
Планирование закупок: В моем промежуточном докладе содержатся рекомендации о том, как можно было бы улучшить работу по выполнению планов закупок и превратить их в инструменты управления и мониторинга.
During 2007 and with the roll-out of MSRP, UNHCR initiated and completed the revision of the procurement planning to align it with actual requirements.
В течение 2007 года и по мере внедрения ПОСУ УВКБ откорректировало процесс планирования закупок для приведения его в соответствие с фактическими потребностями.
For its part, UNMIK has acted on the Board's recommendation by implementing measures to ensure proper procurement planning and a continuous review of obligations.
Что касается МООНК, то в соответствии с рекомендацией Комиссии она приняла меры по обеспечению надлежащего планирования закупок и регулярного обзора своих обязательств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad