Ejemplos del uso de "планирование закупок" en ruso
Ввиду этого Комиссия рекомендовала улучшить планирование закупок и контроль за осуществлением плана закупок.
The Board therefore recommended improved procurement planning and monitoring of procurement plans.
планирование закупок в целях разработки общей стратегии и методологии закупок;
Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and methodology;
Планирование закупок отделениями на местах было зачастую малоэффективным, в итоге чего неэффективными были и сами закупки.
Procurement planning by field offices was often less than effective resulting in inefficient purchasing.
планирование закупок для разработки общей стратегии закупочной деятельности и процедур осуществления закупок;
Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies;
В результате Секция закупок и перевозок не смогла осуществить планирование закупок на двухгодичный период 2006-2007 годов.
As a result, the Purchase and Transportation Section was unable to carry out procurement planning for the biennium 2006-2007.
Был отмечен еще один момент, сводящийся к тому, что закупка товаров и услуг, считающихся " решающими " с точки зрения безопасности, таких, как фармацевтические товары, продовольственные пайки или услуги воздушного транспорта, требует соблюдения определенных предварительных процедур (например, планирование закупок, конъюнктурные исследования, аудиторские проверки предприятий, техническая и финансовая оценка потенциальных поставщиков), выполнение которых может занимать до одного года.
Yet another point made is that procurement of items considered “critical” in terms of security and safety such as pharmaceuticals, food rations or air charter services requires a pre-qualification process (e.g. acquisition planning, market research, factory audits, technical and financial evaluation of potential suppliers) that can take up to one year.
Ссылки на будущие возможности в области закупок используются в тех правовых системах, в которых существует систематическое планирование закупок.
References to forthcoming procurement opportunities are found in those jurisdictions where systematic procurement planning exists.
Подобное планирование закупок издавна применяется во многих странах, а в некоторых странах такая процедура находится на стадии внедрения.
Such procurement planning has long existed in many countries while in some countries it is just being introduced.
Планирование закупок — весьма важный инструмент повышения эффективности и результативности процесса закупок, включая использование преимуществ оптовых закупок и улучшение управления денежной наличностью.
Procurement planning is essential to facilitate an effective and efficient procurement process, including the benefits of bulk purchasing and improved cash-flow management.
Значительно улучшилась государственная практика управления финансами, особенно в таких областях, как составление бюджета, контроль над расходами, управление денежной наличностью и планирование закупок.
The Government's financial management practices have improved considerably, especially in the areas of budgeting, expenditure controls, cash management and procurement planning.
Планирование закупок играет важную роль в обеспечении действенного и эффективного процесса закупочной деятельности, в том числе использовании преимуществ централизованных закупок и оптимального управления движением наличности.
Procurement planning is essential to facilitating an effective and efficient procurement process, including the benefits of bulk purchasing and improved cash-flow management.
Планирование закупок обеспечивает также хорошо отлаженную систему закупок и принятия решений, поскольку в этом случае все закупки будут осуществляться с учетом нужд и потребностей Университета.
Procurement planning also ensures well-directed procurement activities and decisions since all purchases would be made in accordance with the needs and requirements of the University.
В Руководстве по закупкам предусматривается, что планирование закупок имеет важное значение для эффективного и своевременного представления заявок и предложений, подписания контрактов и получения требуемых товаров и услуг.
The Procurement Manual states that procurement planning is essential for the effective and timely solicitation of bids and proposals, award of contracts and delivery of the goods and services required.
Планирование закупок: В моем промежуточном докладе содержатся рекомендации о том, как можно было бы улучшить работу по выполнению планов закупок и превратить их в инструменты управления и мониторинга.
Procurement planning: My interim report made recommendations to improve on the completeness of the procurement plans and to enhance them as management and monitoring tools.
ЮНДКП следует придерживаться более осторожного подхода при планировании своих проектов, обеспечивая, чтобы проекты имели реалистичные сроки начала и продолжительности их осуществления, разумное планирование закупок, финансовые средства и механизмы осуществления.
UNDCP should adopt a more prudent approach in the planning of its projects, ensuring that projects have realistic start dates and duration and sound procurement planning, financial resources and execution arrangements.
Тем не менее Комитет считает, что надлежащее планирование закупок, включая полное использование возможностей, предоставляемых в связи с заключением контрактов на системы, должно свести к минимуму случаи закупок в последнюю минуту.
The Committee is nevertheless of the view that proper procurement planning, including taking full advantage of the opportunities offered by systems contracting, should minimize instances of last-minute procurement activity.
В нем рассматриваются такие вопросы, как издание кодекса этического поведения персонала по закупкам, планирование закупок, профессиональная подготовка, меры по сокращению сроков реализации заказов, отчетность о деятельности поставщиков и регистрация поставщиков.
It addressed such matters as the issuance of a code of ethics for procurement staff, procurement planning, training, measures to improve lead time, vendor performance reporting and vendor registration.
В то же время было замечено, что некоторые из этих этапов подпадают скорее под действие бюджетного законодательства (планирование закупок) и договорного права (управление исполнением договоров), а не законодательства о закупках.
However, it was observed that some of these stages did not fall within the purview of procurement legislation, but rather budgetary legislation (procurement planning) and contract law (contract administration).
Рекомендует Генеральному секретарю продолжать совершенствовать ежегодное планирование закупок для всех подразделений и департаментов и делать такие планы доступными для ознакомления, в том числе для всех постоянных представительств при Организации Объединенных Наций;
Encourages the Secretary-General to continue to improve annual procurement planning for all offices and departments and to make such plans publicly available, including to all permanent missions to the United Nations;
В разделе 8.1 Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций говорится, что планирование закупок необходимо для обеспечения эффективного и своевременного распространения объявлений о принятии оферт и предложений, предоставления контрактов и поставки необходимых товаров и услуг.
Section 8.1 of the United Nations Procurement Manual states that procurement planning is essential for the effective and timely solicitation of bids or proposals, award of contracts and delivery of the goods and services required.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad