Ejemplos del uso de "recited" en inglés
Traducciones:
todos25
читать11
декламировать3
рассказывать2
прочитать наизусть2
читать наизусть1
otras traducciones6
That Dr. Zoe Hart made a complete fool of herself last night and recited some totally overboard speech about what a dreamboat George is.
Что доктор Зои Харт выставила себя полной дурой на вечере и произнесла какую-то абсолютно бредовую речь о том, какой Джордж замечательный.
In its previous reports, the Panel has considered the application of the “arising prior to” clause recited at paragraph 33 above and the directness requirement contained in Security Council resolution 687 (1991) to claims involving non-payment for goods delivered or services provided to Iraqi parties.
В своих предыдущих докладах Группа рассматривала вопрос о применении упоминавшейся выше в пункте 33 оговорки " возникших до " и предусмотренного в резолюции 687 (1991) Совета Безопасности требования о наличии прямой связи с претензиями по поводу неоплаты товаров или услуг, поставленных или оказанных иракским сторонам.
In its previous reports, the Panel has considered the application of the “arising prior to” clause recited at paragraph 24 above and the directness requirement contained in Security Council resolution 687 (1991) to claims involving non-payment for goods delivered or services provided to Iraqi parties.
В своих предыдущих докладах Группа рассматривала вопрос о применении упоминавшейся выше в пункте 24 оговорки " возникших до " и предусмотренного в резолюции 687 (1991) Совета Безопасности требования о наличии прямой связи к претензиям по поводу неоплаты товаров или услуг, поставленных иракским сторонам.
This includes people like Rebiya Kadeer, a businesswoman imprisoned for sending newspaper articles to her husband in the US, Tohti Tunyaz, a Ph.D. student in Japan accused of publishing "sensitive documents," and Tursunjan Amat, a poet who recited a pro-independence poem at a public gathering in Urumqi.
К числу таких лиц принадлежит Ребия Кадир – известный бизнесмен из Синьцзян - Уйгурской автономии, заключенная в тюрьму за пересылку газетных статей своему мужу в Соединенные Штаты, Тохти Тюньяз, работающий над докторской диссертацией в Японии, обвиненный в опубликовании «засекреченных документов», и Турсунджан Амат - поэт, прочитавший содержавшее призыв к независимости стихотворение на общественном собрании в Урумчи.
Breaking with protocol, however, Hirohito cautioned against giving up on diplomacy too soon, and then recited his grandfather Emperor Meiji’s poem from the beginning of the Russo-Japanese War, in 1904: “Beyond all four seas, all are brothers and sisters/Then why oh why these rough winds and waves?”
Однако, разрыв с протоколом настал когда Хирохито предпочел не отказываться от дипломатии слишком рано, а затем прочитал стихотворение своего деда императора Мэйдзи со времен начала русско-японской войны, в 1904 году: «Вдоль четырех морей, все братья и сестры/Тогда к чему эти грубые ветры и волны?»
Articles 5 and 6 of Chapter II specifically indicate the works protected by this Law, that is: “works of literary, dramatic, musical or artistic character; sound recordings and audiovisual works; designs and models; words and texts intended to be sung or recited within the framework of musical works or as accompaniment thereto; works expressed by means of conventional signs or digital formulae; computer programs.”
В статьях 5 и 6 главы II перечисляются работы, защищаемые данным Законом, а именно: " работы литературного, драматического, музыкального или художественного характера; звукозаписи и аудиовизуальные произведения; чертежи и модели; слова и тексты, предназначенные для пения или декламации в рамках музыкальных произведений или в качестве аккомпанемента к ним; произведения, созданные посредством условных обозначений, либо цифровых формул; компьютерные программы ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad