Ejemplos del uso de "remark" en inglés con traducción "замечание"

<>
You just made another incongruous remark. Ты только что сделал еще одно неловкое замечание.
That remark is true, and unfortunate. Это замечание и правильное, и неудачное.
Your remark is irrelevant to our argument. Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
What's this snotty remark supposed to mean? Что это сопливые замечание должно означать?
I couldn’t help but remark on it. Я не мог не сделать замечание на этот счёт.
The lad made an opprobrious remark about my appearance. У мальчика открытый характер, он сделал возмутительное замечание в мой адрес.
Oh, yeah, she made that xenophobic remark about the French. Да, она еще отпустила это дурацкое замечание, что-то о ненависти к французам.
I want to make a remark about the mandate of UNAMSIL. Я хотел бы сделать одно замечание о мандате МООНСЛ.
It was just a taunting remark heard only by his opponent. Это было всего лишь едкое замечание, услышанное только его оппонентом.
Orwell's Big Brother would not have been amused by this remark. Старший Брат Оруэлла не счел бы это замечание занятным.
One more remark like that and we go back to court for resentencing. Я услышу еще одно такое замечание, и мы возвращаемся в суд для пересмотра приговора.
Reynolds made an offensive remark About the "typical" conduct of his female executives. Рейнольдс сделал оскорбительное замечание насчет "типичного" поведения его руководителей-женщин.
In my letter of 21 February I made one remark about the RUF. В моем письме от 21 февраля я высказал одно замечание в отношении ОРФ.
But his opponent was Nigerian-born, and the remark was a racist insult. Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
You see, that's the kind of remark that stokes my intemperance, Sir Michael. Знаете, как раз такого рода замечания делают меня несдержанным, сэр Майкл.
I hear one more remark like that, and we go back to court for resentencing. Я услышу еще одно такое замечание, и мы возвращаемся в суд для пересмотра приговора.
as a remark in the certificate of approval, in the case of tank vehicles (ADR only). в качестве замечания в свидетельство о допущении к перевозке в случае автоцистерн (только ДОПОГ).
Okay, but I'm just keeping my word to Amy, and it wasn't a remark. Ок, но я просто держу слово, которое дал Эми, и это не было замечанием.
But a remark by one mining company executive from a developing country caught the spirit of change. Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен.
Well, if you hadn't made that remark about her tattoos, we wouldn't be in time out. Если бы ты не сделал замечания об ее татуировке, мы бы тут не торчали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.