Ejemplos del uso de "rested" en inglés con traducción "оставаться"
Traducciones:
todos693
оставаться236
отдыхать96
лежать77
опираться65
положить40
оставлять35
покоиться26
основывать26
почивать25
класть4
отдохнувший4
otras traducciones59
The final decision rested with the 2007 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention; nonetheless, if the present Conference endorsed his suggestion, preliminary cost estimates could be drawn up for the different phases without further delay.
Окончательное решение остается за Совещанием 2007 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции; тем не менее, если бы нынешняя Конференция поддержала его предложение, то можно было бы без дальнейших отлагательств составить предварительную смету расходов по разным фазам.
The participating countries shared the difficulty of involving transport ministries in the cross-sectoral cooperation at the national level, partly because responsibility for urban transport rested with the local authorities and partly due to a lack of political interest.
Государства-участники поделились трудностями в связи с привлечением министерств транспорта к межведомственному сотрудничеству на национальном уровне, что отчасти обусловлено тем, что городской транспорт остается в ведении местных властей, а отчасти- отсутствием политического интереса.
The rest of our lives will be in the future.
Каждый из нас проживёт оставшуюся часть жизни в будущем.
I tell you, there is no rest for the fashionable.
Скажу вам, если желаешь оставаться модным, забудь о покое.
The rest of the identifier is implied by the context.
Оставшаяся часть идентификатора подразумевается по контексту.
The rest of the land can be used for something else.
Оставшиеся земли можно использовать подо что-то другое.
We will remember this night for the rest of our lives.
Мы запомним эту ночь на всю оставшуюся жизнь.
We are now delivering the rest of the articles you ordered.
Теперь мы отправляем Вам оставшуюся часть заказанных Вами товаров.
But, either way, you fall for the rest of your life.
Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь.
How about we stay and-and watch the rest of your show?
Как насчет того, что мы останемся и, и досмотрим твое представление?
White sand beaches and umbrella drinks for the rest of your life.
Белые песочные пляжи и напитки под тентом для оставшейся части твоей жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad