Ejemplos del uso de "rural sector" en inglés con traducción "сельскохозяйственный сектор"

<>
Traducciones: todos17 сельскохозяйственный сектор10 otras traducciones7
But workers were "trapped" in the rural sector: Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе:
Despite decades of immense government support, Japan's rural sector cannot even aspire to feed its declining population. Несмотря на десятилетия огромной поддержки со стороны правительства, сельскохозяйственный сектор Японии не может даже мечтать о том, чтобы прокормить сокращающееся население страны.
Most people in the developing world live in the rural sector, which is why free and fair trade in agriculture matters. Большинство людей в развивающемся мире работают в сельскохозяйственном секторе.
Angola rural sector (agriculture, silviculture and livestock) is the second major productive sector of the country, next to the oil activity. Сельскохозяйственный сектор Анголы (земледелие, лесоводство и животноводство) является вторым по величине сектором экономики страны после добычи нефти.
But workers were “trapped” in the rural sector: they didn’t have the resources to move, and their declining incomes so weakened aggregate demand that urban/manufacturing unemployment soared. Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе: у них не было ресурсов на переезд в город, а их уменьшающиеся доходы так ослабили совокупный спрос, что стремительно выросла городская/промышленная безработица.
The practical challenge comes from agriculture's two advantages that insulate the rural sector from global market forces and turn even the most urbane, liberal politicians into its defenders. Практические проблемы проистекают из двух преимуществ сельского хозяйства, изолирующих сельскохозяйственный сектор от глобальных рыночных сил и превращающих даже самых образованных и либеральных политиков в его защитников.
The rural sector in this region includes a greater contribution of non-agricultural economic activity, including tourism, mining and oil drilling, as well as commercial micro-enterprises and cottage industries linked to the tourism sector. В развитие сельскохозяйственного сектора этого региона более значимый вклад вносят несельскохозяйственные экономические виды деятельности, включая туризм, добычу полезных ископаемых и нефтедобычу, а также коммерческие микропредприятия и местные промыслы, связанные с туристическим сектором.
Given the economic situation in the rural sector the Government would do better to concentrate on measures that would increase the value of land and provide it with stable and continued income flows through the leasing of land to private individuals and companies. Учитывая экономическое положение в сельскохозяйственном секторе, правительству необходимо в первую очередь сосредоточить свои усилия на мерах, ведущих к повышению стоимости земли и обеспечению этого сектора стабильными и постоянными доходами за счет аренды земли частным лицам и компаниям.
For example, SAR technology is associated with algorithms for the automatic detection of urban areas in order to study the change in urban versus rural extension and analyse urban-rural linkages (cities serve as input and output markets for the rural sector and are important conduits for the transfer of agricultural technology). Технология РСА использует, например, алгоритмы автоматического определения городских районов, что позволяет, в частности, изучать изменения площади городских и сельских районов и анализировать связи между городом и селом (для сельскохозяйственного сектора города служат рынками агротехнических средств и готовой продукции и являются важным каналом передачи сельскохозяйственной технологии).
Within the 2006 budget support project, Rural and Social Sector Reform Credit, WFP helped to draft a policy document identifying actions that the government needs to implement to trigger the release of World Bank funds. В рамках проекта по поддержке бюджета 2006 года, известного под названием «Кредиты для реформы сельскохозяйственного и социального сектора», ВПП способствовала подготовке проекта директивного документа с изложением мер, которые правительство должно принять для того, чтобы Всемирный банк выплатил выделенные средства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.