Ejemplos del uso de "seek" en inglés con traducción "стремиться"
Traducciones:
todos4510
стремиться1637
искать664
добиваться461
просить224
искаться1
otras traducciones1523
But what structures should regulators seek to encourage?
Но какие структуры должны стремиться поддержать регулирующие органы?
But the majority of reform advocates seek something else:
Но большинство сторонников реформы стремятся к другой цели:
The Greek government will seek a “bridge agreement until June.”
Греческое правительство будет стремиться "прийти к согласию до июня."
They do not seek an armistice with the civilized world.
Они не стремятся к прекращению военных действий с цивилизованным миром.
We seek to reduce our impact in these areas wherever possible.
Мы стремимся уменьшать наше воздействие в этих областях насколько это возможно.
Why do the Baltic nations seek membership in the Atlantic Alliance?
Почему Балтийские страны стремятся вступить в Североатлантический Союз?
Nor did we seek to justify the publication of the cartoons.
Не стремились мы и оправдать публикацию карикатур.
We seek broader engagement based on mutual interest and mutual respect.
Мы стремимся к расширению сотрудничества на основе общих интересов и взаимного уважения.
The Dalai Lama has repeatedly said that he does not seek independence.
Далай-лама неоднократно говорил, что он не стремится к независимости.
Yet a pervasive malaise grips Uruguay, prompting people to seek systemic change.
Тем не менее, это распространяющееся заболевание охватило Уругвай, заставляя людей стремиться к перемене системы.
Those who would seek to halt the bloodshed have no good options.
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов.
We neither could nor should seek to put an end to globalization.
Мы не можем и не должны стремиться положить конец процессу глобализации.
Their example is one that emerging-country urbanites everywhere should seek to emulate.
Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран.
Peoples, driven by their divine nature, intrinsically seek good, virtue, perfection and beauty.
Народы, движимые божественным началом, по существу, стремятся к праведности, добродетели, совершенству и красоте.
The Dominicans are right to seek at least a more solid regional commitment.
Доминиканцы правы в том, что стремятся обеспечить принятие региональных обязательств, гарантирующих более устойчивое развитие Гаити.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad