Ejemplos del uso de "served" en inglés con traducción "служить"
Traducciones:
todos3782
служить1477
работать342
послужить331
обслуживать280
подавать150
управлять143
помогать129
проходить службу36
вручать27
выполнять роль25
нести службу20
отсиживать18
находиться на службе12
снабжать9
накрывать на стол7
кормить4
служащий4
сервировать3
otras traducciones765
God bless these brave souls who served so selflessly.
Бог благословил этих смельчаков которые служили так самозабвенно.
It has served America’s interests well ever since.
С тех пор такая ситуация неизменно служит американским интересам.
I have served her as priestess, sorceress, and healer.
Я служила ей, как жрица, волшебница и целительница.
Wells served with Marie's husband, Marine Sergeant Randy Hollister.
Уэллс служил вместе с мужем Марии, морпехом Рэнди Холлистером.
This served to justify the premium placed on female chastity.
Подобное мнение служило оправданием требования сохранения женского целомудрия.
During Mubarak's rule, these courts served to suppress opposition.
Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров.
Spires makes a big deal about having served in Afghanistan.
Спайрс постоянно трубит о том, как он служил в Афганистане.
Essentially these factors served to identify “safe” places to bid/offer.
По существу эти факторы служили для идентификации «безопасных» мест покупки или продажи.
Serfdom, indenture, slavery, and the caste system all served this end.
Крепостное право, ученичество, рабство и кастовая система все они служили именно для этого.
Of course, QE and ultra-low interest rates served a purpose.
Разумеется, QE и ультранизкие процентные ставки служили определенной цели.
Chinese interests are served by a Middle East marked by regional cooperation.
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая.
Yeah, that gives us 14 candidates that served while Newbury was active.
Да, это даёт нам 14 кандидатов, которые служили в то же время, что и Ньюбери.
Denmark, for example, once served as a model for labor-market reform.
Дания, например, служила в качестве модели для реформы рынка труда.
Belief in vampires in Eastern European societies served its own historical purposes:
Вера в вампиров в восточноевропейских обществах служила собственным историческим целям:
But how is the cause of truth served by prohibiting Holocaust denial?
Но как запрет на отрицание Холокоста служит делу правды?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad