Ejemplos del uso de "sitting" en inglés

<>
We're sitting ducks either way. Так или иначе мы легкая добыча.
You're sitting out this jam. Ты просиживаешь эту битву.
Chen, as a sitting president, cannot be indicted even though the prosecutor says that he has evidence to prove his guilt. Чэню, как действующему президенту, нельзя предъявить обвинение, хотя прокурор говорит, что у него есть доказательства его вины.
Well, the quilting convention is sitting down to tea. Кажется, участницы клуба рукодельниц сели пить чай.
I just dropped a grand to fixing up your sitting room. Я только что потратился на ремонт твоей гостиной.
You sit out just 'cause he's sitting out? Ты пропускаешь просто потому, что он пропускает?
Hard to believe that, yesterday, we were sitting in traffic on the 405. Сложно поверить, что вчера мы стояли в пробке на шоссе 405.
High inflation and mounting public debt generated a feeling of "crisis" in the early 1990's in some EU countries: when one's house is on fire, the costs of doing nothing are too large to continue sitting back and doing nothing. Высокий уровень инфляции и стремительно нарастающий государственный долг создавали в начале 1990-х в отдельных странах Евросоюза ощущение «кризиса»: когда чей-то дом в огне, издержки ничегонеделанья будут слишком большими, чтобы позволить себе расслабиться и продолжать ничего не делать.
All those hours when a car is sitting idle, I'm not paying for it. За всё то время, когда машина простаивает, я не плачу.
You're a sitting duck, man! Парень, ты для него легкая добыча!
I've been sitting out there for twenty minutes. Я просидела там двадцать минут.
It is understandable that a senator who regards a sitting president as a serious threat to the Republic would sound the alarm. Вполне понятно, что сенатор, считающий действующего президента серьёзной угрозой Республике, может начать бить тревогу.
You cheated yourself, woman, by sitting down at a table with the likes of me. Ты сама себя обманула, женщина, сев за стол с таким, как я.
We put it in every sitting room in the Arab world - and internationally, globally, through our English channel. Мы передавали новости в каждую гостиную арабского мира, по всему миру, глобально, по нашему английскому каналу.
He said we're sitting ducks. Он сказал, что мы легкая добыча.
We've been sitting out there for a while. Знаете, мы просидели там некоторое время.
The scope for abuse of power, public money, the media, and most state institutions available to sitting presidents makes it almost impossible to defeat them. Масштабы злоупотребления властью, государственными средствами, прессой и другими государственными институтами настолько велики, что не переизбрать действующего президента практически невозможно.
Things started off fairly benign, with the student appearing and sitting down next to you, reading from a textbook. Пришла ученица, села рядом и начала читать что-то из учебника.
Regarding the special disabled persons, the government has special treatment such as providing new houses one story villa with two bedrooms equipped with sitting room, kitchen and bathroom, one house for each person, and one caretaker paid by the State. Что касается особых категорий инвалидов, правительство установило особые условия, такие как предоставление новых одноэтажных домов на одну семью с двумя спальнями, гостиной, кухней и ванной комнатой, один дом на каждого человека и одно ухаживающее лицо, оплачиваемое государством.
Your coins are sitting ducks in there. Ваши монеты там легкая добыча.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.