Ejemplos del uso de "strong" en inglés con traducción "решительный"

<>
Comes on a little strong. Он чересчур решительный.
I did sort of come on strong yesterday. Вчера я действовал решительно.
rather, the government came in with strong actions. наоборот, в Бразилии именно правительство предприняло решительные меры.
Council members expressed strong support and encouragement for his work. Члены Совета высказали решительную поддержку и одобрение его работе.
He could, and should, have pushed for strong energy conservation measures; Он мог и должен был настоять на решительных мерах по экономии энергии;
Slovakia, as a smaller country, is a strong believer in multilateralism. Словакия, являясь одной из малых стран, является решительным сторонником многосторонности.
The terrorist attacks of September 11, 2001, required a strong response. Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа.
Emmy came on a little strong to my son, moving too fast. Эмми была слишком решительна с моим сыном, слишком все быстро.
This triggered vehement protests – and strong retaliation – from America’s trading partners. Это вызвало бурные протесты – и решительные ответные меры – со стороны торговых партнеров Америки.
With a worldwide recession advancing, strong action on global warming has been thrown into jeopardy. В связи с усилением всемирного экономического спада, решительные действия в отношении глобального потепления были поставлены под угрозу.
Of course, a happier alternative would be for corporate earnings to continue their strong and prolonged surge. Конечно, лучше было бы, если бы корпоративная прибыль продолжила свой решительный и длительный рост.
Even then America's intervention was not unilateral, but taken with the strong support of NATO allies. Но даже тогда вмешательство Америки не было односторонним, так как было предпринято при решительной поддержке союзников по НАТО.
“The Council expresses its strong disapproval of all acts aimed at undermining the peace process in Burundi. Совет выражает свое решительное осуждение всех действий, направленных на подрыв мирного процесса в Бурунди.
Moon has acknowledged that strong sanctions will be necessary to bring North Korea to the negotiating table. Мун признал, что для привлечения Северной Кореи за стол переговоров потребуются решительные санкции.
All of the project teams highlighted the need for strong formal commitment and the evaluation recommends that: Все проектные группы подчеркнули необходимость решительной приверженности со стороны официальных органов, и в этой связи в оценке рекомендуется, чтобы:
“The Security Council expresses its strong disapproval of all acts aimed at undermining the peace process in Burundi. Совет Безопасности выражает свое решительное осуждение всех действий, направленных на подрыв мирного процесса в Бурунди.
There was strong support for retaining the “reliability test” contained in subparagraph 3 (b) of the draft article. Решительно поддерживалась идея сохранения " критерия надежности ", предусмотренного в подпункте 3 (b) проекта статьи.
More recently, thanks to strong policies and ample reserves, the region quickly recovered from the global financial crisis. Совсем недавно можно было увидеть, как регион быстро восстановился после мирового финансового кризиса, благодаря решительным мерам и обильным резервам.
In 1999, the regional bureaux and BOM took strong measures to promote the increased usage of FIMS by country offices. В 1999 году региональные бюро и БВУ предприняли решительные меры по поощрению более широкого использования СУФИ представительствами в странах.
There is strong opposition in the area off which the first floating nuclear plants would be moored — the Murmansk Region. Жители Мурманской области, где планируется поставить на якорь первую плавучую АЭС, выступают решительно против реализации подобных планов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.