Ejemplos del uso de "telling point" en inglés
The reference to direction or control of a specific conduct, rather than the general or overall direction or control, is the telling point.
Указание на руководство или контроль за конкретным поведением, а не на общее или всеобъемлющее руководство или контроль является показателем.
When a trader sets this order, he or she is telling a broker at which point to buy or sell a security.
Когда трейдер размещает этот ордер, он сообщает брокеру, в какой точке покупать или продавать ценную бумагу.
I think what you are telling, my lady, are faerie tales - but told, in some way, from the point of view of the faerie himself.
Я думаю, то, что вы рассказываете, миледи - это волшебные сказки, но представленные, в некотором роде, с точки зрения самих волшебных существ.
So unless you're telling me that you have proof that one of those troglodytes shot my wife, I implore you to get to your point, Jeff.
Так что, если вы не скажете мне, что у вас есть доказательства того, что один из этих троглодитов расстрелял мою жену, я вас умоляю добраться до сути, Джефф.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
I never saw the point in telling a man something right before you're gonna whack him, but you're not the first to ask for it.
Никогда не забуду, что я должен сделать, прямо перед тем как кого-нибудь кокнуть, но вы не первый, кто спрашивает.
As a matter of fact, I was on the point of telling you about it yesterday.
В действительности, я хотела рассказать Вам об этом вчера.
If you're not staying, what's the point in telling you?
Если ты не остаешься, какой смысл тебе говорить?
Before doing so, I made a point of telling the Chinese government what we were doing – opening a commercial regulator, not an embassy.
Перед тем как я это сделал, я объяснил китайскому правительству, что именно мы собираемся сделать: открыть коммерческий регулятор, а не посольство.
If a production cut was in the energy minister's mind, at this point he's not telling us.
Если министр энергетики имеет в виду сокращение производства, то пока он не говорит об этом прямо.
But the point is if you lie all the time, nobody's going to believe you, even when you're telling the truth.
Смысл в том, что если вы постоянно лжете, никто вам не поверит, даже если вы скажете правду.
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
Никто из нас не был настолько глуп, чтобы поверить ему.
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
Мэри подозревала Джима в выбалтывании её секрета некоторым её друзьям, и потому была очень зла на него.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad