Ejemplos del uso de "theory of second best" en inglés
Flight data showed the plane had to pull out of second landing and the plane eventually touched down about 8.40pm.
Данные полета показали, что самолету пришлось набрать высоту во время второго приземления, и самолет, в конце концов, приземлился около 8:40 вечера.
Carney’s comments reinforced to us that the UK has the second best economic prospects in the G10 behind the US, which could drive inflows into the pound going forward.
Заявления Карни нас укрепили во мнении, что у Великобритании вторые наилучшие перспективы в группе G10 после США, что может привести к притоку капитала к фунту в будущем.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Trading generally occurs at millisecond (thousandth of second) and microsecond (millionth of a second) intervals.
Интервалы HFT в большей части составляют миллисекунды (тысячная доля секунды) и микросекунды (миллионная доля секунды).
It is the second best performing currency in the G10 behind the Australian dollar.
Норвежская крона сегодня вторая по силе валюта в группе G10, уступая только австралийскому доллару.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения.
In Australia, Connor O'Brien, chair of the criminal law section of the Law Institute of Victoria, recently told the Melbourne newspaper The Age that he thought the manufacturer of Second Life could be prosecuted for publishing images of children in a sexual context.
В Австралии, Коннор О'Браен, профессор факультета уголовного права Юридического Института Виктории, недавно в интервью мельбурнской газете The Age сказал, что думает, что создатели игры Second Life могут пойти под суд за публикацию изображений детей в сексуальном контексте.
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance.
В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.
Quantitative easing and its benefits are heavily debated in terms of the actual effects and the extent of them, and so it is worth bearing in mind that the text book theory of how QE works remains under scrutiny.
Количественное смягчение и его выгоды широко обсуждаются в плане реальных эффектов и их последствий, так что следует всегда помнить о том, что теория о том как работает количественное смягчение всё ещё до конца не изучена.
Purchases of second homes for pleasure were confined to the rich, and thus did not seem quite so much of a conversation topic for the rank-and-file business people that I meet at such conferences.
Покупка второго дома для отдыха была прерогативой богатых и, таким образом, не являлась темой для разговора с рядовыми бизнесменами, которых я встречаю на таких конференциях.
You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot!
Ты оставил его в кармане своего второго халата, болван!
He argues that, while "theories are attempts to uncover the hidden principles underpinning the world around us, as Albert Einstein did with his theory of relativity", we should remember that "models are metaphors -- analogies that describe one thing relative to another".
Он утверждает, что пока «с помощью теорий пытаются выявить скрытые принципы, обоснующие мир вокруг нас, как Альберт Эйнштейн (Albert Einstein) со своей теорией относительности», мы должны помнить, что «модели – это метафоры, аналогии, которые описывают одни вещи через другие».
These capsules are embedded in a nutrient-rich jelly, a kind of second skin, which dissolves quickly and becomes baby food for the growing mushrooms.
Эти капсулы внедряются в обогащенное питательными элементами желе, что-то вроде второй кожи, которая быстро расстворяется и становится детским питанием для растущих грибов.
Yeah, it's the second best Korean thing I've ever had in my mouth.
Да, это почти лучшая корейская штука, которая была у меня во рту.
By and large, those who have accepted and been influenced by this theory of the "efficient market" fall into two groups.
В общем и целом, среди тех, кто принял теорию эффективного рынка и оказался под ее влиянием, выделяются две большие группы.
Another example of this sort of second superpower thing is the rise of these games that are what we call "serious play."
Другой пример такого рода второй суперсилы - это возрастание популярности игр, которые мы называем серьезными.
I think possibly the second best performance I ever heard.
Пожалуй, второе лучшее выступление, которое я когда-либо слышал.
So a fair criticism - is what it is - of Second Life today is that it's more like the Wild West than it is like Rome, from a cultural standpoint.
То есть, справедливая критика, но сегодня Second Life больше походит на Дикий Запад, чем на Рим, с культорологической точки зрения.
She always told us never to settle for second best.
Она всегда учила нас не довольствоваться вторым местом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad