Beispiele für die Verwendung von "throws" im Englischen
Übersetzungen:
alle805
бросать394
бросаться85
кидать61
подкидывать40
закинуть37
забрасывать20
швырнуть17
швырять14
перекидывать13
подбрасывать11
бросок11
забросать10
закатывать9
метать8
перебрасывать7
накидывать4
вбрасывать3
метнуть2
отброс1
засандаливать1
набрасывать1
andere Übersetzungen56
When the party's in full swing, the girl ducks out of the bar and throws herself under a train.
Когда вечеринка в полном разгаре, девушка смывается и бросается под поезд.
She throws her stuff in the trunk, runs off that way, and that's when we lose her.
Она закинула свои вещи в багажник, убежала в ту сторону, и вот здесь мы её теряем.
In short, Javanese culture helps Indonesia handle the many diverse voices that a new democracy throws up.
Коротко говоря, яванская культура помогает Индонезии справиться с многочисленными разнообразными голосами, которые подбрасывает новая демократия.
The surest way to make your child throw increasingly louder tantrums is by giving him attention the first time he throws a fit.
Самый верный способ заставить ребёнка закатить громкую истерику - продемонстрировать ему своё внимание, когда он устроит её в первый раз.
Israel detains Palestinians and throws them in prison.
Израиль подвергает палестинцев аресту и бросает их в тюрьмы.
And when it does, it throws a harpoon at it, and then hauls the whale up under the ice, and cuts it up.
И когда это случается, в кита бросается гарпун, который вытягивает его вверх под лёд, и потом туша разделывается.
Prepared for any insane adventure life throws our way.
Готовых к любым безумным приключениям, которые может подкинуть жизнь.
All right, then she comes running at me, like, with a huge sheet cake and just throws it at my feet, screaming about how I don't pay enough attention to her.
Ладно, а потом она бежит на меня, типа с огромным слоёным тортом и просто швыряет его мне под ноги, крича о том, как я не уделял ей достаточно внимания.
Nature throws up natural experiments, but in most circumstances, so many things change so rapidly that it is often difficult to untangle what caused what.
Природа сама подбрасывает нам эксперименты, проводимые в естественных условиях, но в большинстве случаев при этом так много факторов изменяется так быстро, что очень часто бывает трудно разобраться, что чему было причиной.
The free throws, your mom, and the anger, it's all connected.
Штрафные броски, твоя мама и гнев, это все связано.
The only way to avoid Berlusconi-level disaster – or worse – is to continue criticizing him, exposing his lies, and holding him to account for his words and actions, regardless of the insults or threats he throws at those who do.
Единственный способ избежать катастрофы уровня Берлускони – или хуже – это продолжать критиковать его, указывать на его ложь и заставлять отвечать за свои слова и действия, не взирая на оскорбления или угрозы, которыми он бросается в своих критиков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung