Ejemplos del uso de "torn" en inglés con traducción "порвать"

<>
You've torn your coat. Вы порвали Ваш фрак.
Clothes torn, no head scarf. Одежда порвана, без хиджаба.
I'd just torn a ligament or something. Что лишь порвал связки или что-то вроде.
I think you've got a torn rotator cuff. Думаю, что ты порвал мышцу плечевой манжеты.
If I knew I would have torn that Witch into pieces. Если б я знал, порвал бы Ведьму на кусочки.
I'll be torn to pieces by the wolves of the incident room. Меня порвут на части волки из следственной комнаты.
And he came home with a bloody gash over his eye and his shirt torn. Он пришел домой с кровавой раной над глазом и в порванной рубашке.
The other thing is that the backs of her heels are grazed and her tights were torn. Другое дело, что на тыльной стороне пятки пасутся и ее колготки были порваны.
Torn ligaments in his elbow here indicate that, well, Mason caught another attack in some kind of joint lock. Порванные связки в изгибе локтя указывают на то, что Мэйсон принял удар в своего рода захват.
And at night, when the wolves howl at the moon, the poor, trembling woman with torn clothes and a starving belly. А ночью, когда вокруг воют волки, бедная женщина в порванном платье и с пустым желудком, будет в отчаянии искать своего пропавшего сыночка.
had Malaysia followed the policies recommended by the IMF, it would have torn apart the social fabric created over the preceding four decades. если бы Малайзия приняла политику, рекомендованную МВФ, то она бы порвала социальную ткань, созданную за предыдущие четыре десятилетия.
Remember that guy you were in love with, but your love was torn asunder because he was a human incarnation of certain sandwich franchise? Помнишь парня, в которого ты влюбилась, но твоя любовь была порвана на куски потому что он был людским воплощением определенной марки закусочных?
This success was, of course, not only a matter of economics: had Malaysia followed the policies recommended by the IMF, it would have torn apart the social fabric created over the preceding four decades. Этот успех, конечно же, не был сугубо экономическим вопросом: если бы Малайзия приняла политику, рекомендованную МВФ, то она бы порвала социальную ткань, созданную за предыдущие четыре десятилетия.
I'll tear you apart! Я тебя порву как Тузик грелку!
What if I tear the sac? А если я порву плодный пузырь?
I tore my ACL, playing lacrosse. Я порвала переднюю связку, играя в лакросс.
I saw him tear up the letter. Я видел, как он порвал письмо.
Actually, I tore my a.c.l. Вообще-то, я порвал связку.
Why did Bill tear the letter into pieces? Почему Билл порвал письмо?
Yes, I tore up Lord Windermere's cheque. Да, я порвала чек лорда Уиндермира.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.