Ejemplos del uso de "trick" en inglés con traducción "обманывать"
Traducciones:
todos439
трюк113
уловка47
обманывать24
хитрость22
прием18
прикол7
шутка6
проделка6
штука3
фортель1
otras traducciones192
I had to trick the interface into giving me information.
Мне пришлось обмануть Интерфейс, чтобы он сообщал мне информацию.
And you can almost trick yourself into thinking you're eating Doritos.
Таким образом можно обмануть себя и представить, что ешь чипсы.
They said a really good spy, or really good liar could trick me everytime.
Я считал, что настоящий шпион, умеющий лгать может легко обмануть машину.
Some users create content which attempts to trick others for their own financial gain.
Некоторые пользователи создают контент с целью обмануть других и извлечь из этого прибыль.
Sue, focus on the details of the lie, that way, you'll trick your stomach into not barfing.
Сью, добавь в свою ложь побольше деталей, может так ты сможешь обмануть свой желудок, и тебя не стошнит.
Many scammers try to trick people with fake offers of free, rare, secret or exclusive digital goods (ex: coins, chips, gifts).
Многие мошенники пытаются обмануть людей жульническими предложениями бесплатных, редких, секретных или эксклюзивных цифровых продуктов (например, монет, фишек, подарков).
You know, there's green dye in the lawn spray so we can trick people into thinking we do a good job.
Знаешь, у нас там есть спрей с зеленым красителем для газонов, чтобы мы обманывали людей, что хорошо работаем.
And really, they did all sorts of things to trick the young people into thinking what a great deal the gang was going to be.
Чего они только не делали, чтобы обмануть молодых, чтобы те думали, как здорово быть в банде.
Many of them have extremely elaborate flowers that have evolved to trick male bees or wasps into trying to copulate with them, thereby ensuring that they are regularly pollinated.
Многие из них имеют чрезвычайно сложные цветы, которые развивались для того, чтобы обмануть самцов пчел или ос и приманивать их совокупляться с ними, тем самым гарантируя, что они регулярно опыляются.
Still, until nearly the very end, I feared that the authorities would "trick" us in some way, and I was not personally eager to participate in the new political structures.
Однако до самого конца я боялся, что власти нас каким-нибудь образом обманут, а я лично не страдал желанием участвовать в новых политических структурах.
And audio came very late because our ears are so hard to fool - they're high-resolution, and they're wired straight to our emotions, and you can't trick them very easily.
И аудио пришло позже, потому что наши уши так трудно обмануть - они у нас с высоким разрешением и подключены напрямую к эмоциям, и их не так-то легко обхитрить.
Small and medium-sized EU countries feel tricked.
Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
We tricked the creature instead and buried him under the mountain.
Вместо этого мы обманули его и похоронили под горой.
So, you thought Hilding Lif would be tricked by a simple tramp?
Так, Вы думали, что господин Лиф будет обманут простым бродягой?
A con artist who tricked me into giving her hundreds of thousands of dollars.
Мошенница, что обманула меня, получив сотни тысяч долларов.
So they're skin cells that can be tricked, kind of like cellular amnesia, into an embryonic state.
Эти клетки кожи можно обмануть и ввести в эмбриональное состояние, что-то вроде потери клеточной памяти.
These aliens, you got 'em tricked for now, but at some point, they'll find out you're you.
Эти инопланетяне, ты обманываешь их сейчас, но как-нибудь они обнаружат, что ты - это ты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad