Ejemplos del uso de "vacations" en inglés
convalescence and vacations in students holiday camps;
оздоравливание и проведение каникул в студенческих лагерях отдыха;
The ex-wife of Arshavin vacations with actor Andrei Chadov
Бывшая жена Аршавина отдыхает с актером Андреем Чадовым
Organization of annual family vacations in Savognin, Switzerland.
Организация проведения ежегодных семейных отпусков в Савоньине, Швейцария.
(Americans think the French, with their shorter working hours and longer summer vacations, already put family ahead of work.)
(Американцы считают, что французы, работающие меньшее количество часов в неделю и дольше отдыхающие летом, уже поставили семью выше работы.)
Winter is my dead season so I take vacations.
Для нас зима - мертвый сезон, вот и мотаемся по отпускам.
Most went home or spend vacations with their parents.
Большинство учениц проводят каникулы дома или вместе с родителями.
Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov.
Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова.
The country's workers annually receive paid vacations of 24 calendar days.
Трудящиеся страны пользуются ежегодным оплачиваемым трудовым отпуском в 24 календарных дня.
The number of students who travel abroad vacations is increasing.
Число учащихся, которые едут на каникулах заграницу, растёт.
We go to meetings in the present tense; we go on family vacations in the present tense; we go to the polls and vote in the present tense.
Мы идем на встречи в настоящем времени, мы едем отдыхать с семьёй в настоящем времени, мы идем голосовать на выборы в настоящем времени.
(RUS) Set up vacations, business trips, and incentives for the payroll process
(RUS) Настройка отпусков, командировок и поощрений для зарплаты
Sand in my eyes, skin cancer, vacations I never got to take as a child.
Рак кожи, песок в глазах, каникулы, которых не было в моём детстве.
He's always swooping down and carrying me off for divine vacations.
Всегда прилетает и устраивает мне роскошный отпуск.
Many traders and clients rolled the two holidays into a full week (or two) of vacations.
Многие трейдеры и клиенты ушли на неделю (или две) каникул.
Public holidays, vacations and sick leaves are excluded from the LFS estimates.
Из оценок ОРС исключаются официальные праздники, ежегодные отпуска и отпуска по болезни.
Here we are in sunny Southern California, a place once renowned for world-class amusement parks and childhood vacations.
Мы находимся в солнечной Южной Калифорнии, некогда славящейся известными на весь мир парками развлечений и местом для детских каникул.
Short hair for communion and vacations, not too bare around the neck for winter.
Короткие волосы - для веры и отпусков, не слишком обнажающие шею - для зимы.
If your debt becomes unsustainable because you borrowed too much to take long vacations or buy expensive appliances, your bad behavior is to blame.
Если ваш долг становится невыполнимым, потому что вы взяли взаймы слишком много для того, чтобы позволить себе летние каникулы или покупки дорогих приборов – то виновато ваше поведение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad