Ejemplos del uso de "what a shame" en inglés

<>
What a shame, three delicious meals. Как жалко, три изысканных блюда.
What a shame, she's pretty. Как жалко, она симпатичная.
What a shame you can't fold. Как жалко, что ты не можешь сдаться.
What a shame I'm away from my snare drum. Как жаль, что я далеко от своего малого барабана.
But what a shame that it's not organized to help authors create movements. Но до чего же досадно, что оно не приспособлено для помощи писателям в создании движений.
What a shame! Какая жалость.
He is a shame of the town. Он - позор всего города.
What a fool he is to leave school! Какой же он дурак, что бросил школу!
This is a shame, and no one is taking this up. Это же позор, и никто этим не занимается.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
It’s a shame to miss out on being part of the world’s biggest financial market when we make it so easy. Не упустите прекрасную возможность присоединиться к миру глобального финансового рынка, особенно сейчас, когда мы сделали эту возможность настолько простой и доступной!
What a splendid city! Какой прекрасный город!
"It would be a shame." — Это будет очень досадно».
What a queer story! Какая странная история! [вариант: ] Какой странный случай!
It’s nice that Douthat has tried to broach a subject, demographics, that is ignored far too frequently, but it’s a shame that he engages in such lazy theorizing (theorizing, incidentally, that flatters all of the ideological conceits of his intellectual allies). Хорошо, что Даузет поднял тему демографии, которую слишком часто игнорируют, но жаль, что при этом он увлекся сомнительным теоретизированием (которое, кстати, льстит слуху его интеллектуальных союзников и совпадает с их идеологическими предубеждениями).
I blush to think of what a fool I was then. Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда.
It’s a shame, really, that our national security strategy and the future of our country depends on the myopic politicking of a handful of representatives, who are blocking the progress of New START for all the wrong reasons. Это позор — что наша стратегия национальной безопасности и будущее нашей страны зависит от близоруких манипуляций горстки законодателей, которые не дают принять новый СНВ, да ещё и приводя совершенно неправильные аргументы.
What a pain. Какое горе.
That is a shame, but it need not be Africa's fate. Это постыдный факт, но нет никаких причин, чтобы такова же была и судьба Африки.
What a big dog! Какая большая собака!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.