Ejemplos del uso de "whom exactly" en inglés
If in matters of this sort you approach a commercial bank that knows you, tell them frankly whom you want to meet and exactly why, it is surprising how obliging most commercial bankers will be in trying to help you — provided you do not bother them too often.
Если при этом вы выйдете на коммерческий банк, в котором вас знают, скажите им прямо, с кем вы хотели бы встретиться, и конкретно назовите цель встречи. Вы удивитесь, насколько обязательными окажутся большинство банкиров в стремлении помочь вам — при условии, что вы беспокоите их не слишком часто.
The Cuban presence also remains strong, although the recent political purges initiated by Raúl Castro make it difficult to know who exactly is working for whom.
Влияние Кубы также остаётся сильным, несмотря на то, что из-за недавних политических репрессий, инициированных Раулем Кастро, сказать, кто на кого работает, трудно.
Working together could enable the use of affordable, sophisticated technology for seafood traceability – data and intelligence gathering that helps pinpoint exactly where seafood comes from, and when and by whom it was caught.
Совместная работа может позволить использовать доступные, современные технологии для прослеживания морепродуктов (сбор данных, который помогает точно определить откуда морепродукты происходят и когда и кем они были пойманы).
And this is exactly what should be expected of people who felt comfortable around someone as legendarily mendacious as Boris Berezovsky, someone for whom the very concept of “truth” was alien.
А чего еще ждать от людей, чувствовавших себя весьма комфортно в окружении столь бесчестного человека, как Березовский, которому было чуждо само понятие правды.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
The woman to whom you were talking is my sister.
Женщина, с которой вы разговаривали — это моя сестра.
I have no friends to whom I could speak about such matters.
У меня нет таких друзей, с которыми я мог бы поговорить о подобных вещах.
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.
Я не помню точно, но вроде это была пятница на прошлой неделе.
A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.
Писатель - это тот, для кого процесс письма более затруднителен, чем для остальных людей.
'Take your only begotten son Isaac, whom you love, quickly go to the land of vision, and sacrifice him there upon a mountain.'
"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad