Ejemplos del uso de "with all guns blazing" en inglés
We're not going in there all guns blazing, are we?
Мы же не собираемся явиться туда с пушками наперевес, верно?
Congress will fire back, all guns blazing, and I'm sure Dunbar will make a meal and a half out of it.
Конгресс ответит огнем изо всех орудий, Уверен, что Данбар извлечет из этого все возможное.
Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing.
В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике.
All guns can kill, but they do not kill equally.
Любое оружие умеет убивать, но каждое оружие убивает по-своему.
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
Прежде чем задавать вопросы на совещании он вооружился всеми фактами.
I mean, we came in with guns blazing, and they responded with an olive branch.
Я имею в виду, что мы пришли с пушками наперевес, а они ответили нам оливковой ветвью.
They'll descend the moment she gets off the train guns blazing.
Они будут спускаться на момент она выходит из поезда автоматами наперевес.
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами.
Now, Chad said if they were gone longer than 15 minutes, we come in, guns blazing.
Чед сказал, если их не будет больше 15 минут, мы должны ворваться с оружием наперевес.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Unless, of course, we go with your approach - barging in face first, guns blazing, gettin 'your friends shot in the ass.
Разве что, конечно, мы воспользуемся твоим способом - врываться очертя голову, со стрельбой, подставляя друзей под пули в ягодицу.
He had a crush on his Chinese teacher; but what with all the hormones, he had a crush on just about everyone.
Он втюрился в свою учительницу китайского языка. Но, со всеми этими гормональными делами, он втюривался почти в каждого встречного.
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
Врачи не должны отставать от последних достижений в медицине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad