Ejemplos del uso de "крупные" en ruso
При этом крупные потери несёт энергоэффективность.
Ein großer Verlierer hierbei ist die Energieeffizienz.
Даже крупные компании стояли перед этой дилеммой.
Und auch die großen Firmen selbst steckten in diesem Dilemma.
они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации.
zu groß für eine finanzielle Sanierung.
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это.
Selbst große Pensionskassen werden langsam darauf aufmerksam.
Можно вносить крупные объекты в сам зрительный зал.
Sie können große Gegenstände in den Bühnenraum bringen.
Более крупные рынки повышают стимул продвигать разнообразные идеи.
Größere Märkte erhöhen den Antrieb, alle nur erdenklichen Ideen hervorzubringen.
Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках.
Viele große Unternehmen befassen sich bereits mit Wasserrisikodaten.
Наконец-то крупные игроки начали серьезно относиться к проблемам.
Zumindest nehmen die großen Player das Anliegen einmal ernst.
В прошлом я призывал выделять значительно более крупные суммы.
Ich habe mich in der Vergangenheit dafür ausgesprochen, dass weitaus größere Summen gespendet werden sollten.
Обоим почитателям были предложены крупные экономические и геополитические уступки.
Beiden Bewerbern wurden größere wirtschaftliche und geopolitische Zugeständnisse gemacht.
Тогда где можно найти самые крупные компании в мире?
Wo sind dann die großen Unternehmen mit Weltbedeutung aufzufinden?
Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности.
Einige große Konzerne wie beispielsweise Apple sind sogar so gut wie schuldenfrei.
Однако крупные отрицательные обороты имеют неудачное психологическое воздействие на рынки.
Allerdings haben große Verluste ungünstige psychologische Auswirkungen auf die Märkte.
Крупные упитанные негритянки из Бронкса подходили ко мне и говорили:
Große, dicke, schwarze "Mamas" aus der Bronx kammen zu mir und sagten:
Перед более бедными развивающимися странами стоят еще более крупные проблемы:
Für die ärmeren Entwicklungsländer sind die Herausforderungen sogar noch größer:
Крупные компании настолько финансово сильны, что правительства боятся бросить им вызов.
Die finanzielle Macht großer Unternehmen ist so erheblich, dass Regierungen Angst haben, es mit ihnen aufzunehmen.
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
Noch ist er keine Geisel der Bürokratie, aber er verliert regelmäßig größere Schlachten.
"Крупные азиатские банки притесняют нас", - недавно пожаловался мне один молодой делец.
"Die großen asiatischen Zentralbanken unterdrücken uns", beschwerte sich ein junger Händler vor kurzem bei mir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad