Ejemplos del uso de "наоборот" en ruso

<>
В действительности всё произошло наоборот. Genau das Gegenteil scheint passiert zu sein.
В реальности, однако, все наоборот. In der Realität ist das Gegenteil der Fall.
На самом деле все наоборот. Dies ist alles falschrum.
Прежде всего, всё установлено наоборот. Erstens, das wurde falsch herum installiert.
Могли бы вы сделать наоборот? Geht das auch andersherum?
Администрация же Буша поступила наоборот. Die Bush-Administration hat das Gegenteil getan.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски. Die meisten Polen hingegen sind äußerst europafreundlich.
Наоборот, они обусловлены поведением финансовых рынков. Sie sind vielmehr abhängig vom Verhalten der Finanzmärkte.
Но все произошло как раз наоборот. Eingetreten jedoch ist das Gegenteil.
Наоборот, это приведет к большей секретности. Vielmehr wird sie zu noch größerer Geheimhaltung führen.
Почему они поступают наоборот, сберегая меньше? Warum machen sie genau das Gegenteil und sparen weniger?
В действительности, все как раз наоборот. Tatsächlich ist es genau andersherum.
На данный момент все происходит наоборот. Momentan bewegen sich die Dinge in die falsche Richtung.
Факты показали, что как раз наоборот. Die Fakten zeigen, dass das Gegenteil der Fall ist.
Но в области здравоохранения все наоборот. Aber im Gesundheitswesen ist es genau das Gegenteil.
А инструменты, по существу, работают наоборот. Und die Instrumente arbeiten im Grunde rückwärts.
Но все может быть совсем наоборот. Dabei könnte auch genau das Gegenteil der Fall sein.
либо наоборот - и это ложное чувство опасности. Oder andersherum, und das ist ein falsches Empfinden von Unsicherheit.
Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата. Stattdessen sollte man direkt zum endgültigen Abkommen vorrücken.
И наоборот, ФРС может не признавать потерю; Die Fed dagegen muss den Verlust nicht anerkennen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.