Ejemplos del uso de "построили" en ruso
Traducciones:
todos443
bauen262
aufbauen66
auf|bauen43
erbauen22
sich bauen13
sich erbauen1
otras traducciones36
Мы построили огромную математическую модель работы двигателя Стирлинга.
Wir erstellten ein riesiges mathematisches Model der Funktionsweise eines Stirlingmotors.
Мы построили Леонардо вместе со Стэн Уинстон Студио.
Wir haben Leonardo in Zusammenarbeit mit dem Stan Winston Studio entwickelt.
Необходимо, чтобы Япония и Китай построили современные отношения.
Es ist unverzichtbar, dass Japan und China eine moderne Beziehung schmieden.
Вот мы и построили Ushahidi для краудсорсинга такой информации.
Also haben wir, also Ushahidi, etwas entwickelt, das diese Informationen über Crowdsourcing verarbeitet.
"Энтерпрайз" мы не построили, но хоть ионный двигатель сделали.
We haben nicht die Enterprise, aber wir haben einen Ionenantieb, jetzt.
Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания.
Wir haben unser Bildungssystem dem Fastfood-Modell nachgebildet.
Это одна из теорий, которую биологи действительно построили правильно.
Es ist diese eine Theorie, die die Biologen jemals wirklich richtig hinbekommen haben.
И затем то, что они сделали, это построили город над эстакадами.
Und dann schaffen sie eine Stadt, die sich oberhalb der Straßenüberführungen befindet.
Мы построили кривую обучения, почти такую же, какую делают в школах.
Aber, wir bekamen eine klare Lernkurve, ziemlich genau die gleiche, die Sie in einer Schule bekommen würden.
Мы потеряли ощущение того, что происходит в мире, который мы построили.
Wir haben das Gefühl dafür verloren, was eigentlich vor sich geht in der Welt, die wir erschaffen haben.
И, после двух месяцев подготовки, мы построили лагеря по всему маршруту.
Und nach zwei ganzen Monaten der Vorbereitung zogen wir unsere Lager bis oben auf den Berg hoch.
Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
Sie errichteten ihr fragiles Haus des Friedens auf einem Fundament aus Kohle und Stahl.
В конце концов, мы, а не американцы построили первую в мире ядерную электростанцию.
Schließlich waren wir es - und nicht die Amerikaner - die das erste Atomkraftwerk eingeweiht hatten.
Мы построили ее из неудачливых привычек, касающихся того, как справляться с набирающим обороты государственным долгом.
Entstanden ist sie aus unglückseligen Denkmustern über den Umgang mit stark steigenden Staatsschulden.
Сейчас они - самое большое производство искусственных хрусталиков в развивающихся странах, и недавно они построили новую фабрику.
Sie sind nun die größten Hersteller von Linsen in den Entwicklungsländern und sind vor kurzem in eine maßgeschneiderte Anlage umgezogen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad