Ejemplos del uso de "решениях" en ruso con traducción "antwort"
Traducciones:
todos2356
entscheidung1110
lösung952
lösen115
antwort67
entscheid59
beschluss23
entschluss9
solution7
auflösung5
ratschluss1
bescheid1
otras traducciones7
Такое общество не является ответом на все молитвы о справедливости и порядочности или даже разумных и правильных решениях.
Eine derartige Gesellschaft ist nicht die Antwort auf all unsere Gebete um Anstand und Fairness, oder selbst um vernünftige und gute Entscheidungen.
Возрождение терпимого общества - не решение проблемы.
Eine wiederbelebte permissive Gesellschaft ist nicht die Antwort darauf.
Найти эффективные решения будет не легко.
Es wird nicht einfach sein, Antworten zu finden, die durchführbar sind.
Лучше придумайте один способ решения этой проблемы.
Können Sie Ihren Kopf nach dem einen Weg durchforsten auf dem Sie eine Antwort auf es finden?
Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции.
Viele Menschen begannen regionale Integration als Antwort auf die Depression zu betrachten.
Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем.
Doch ist die Wahl eines Clowns auch keine Antwort darauf.
И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы.
Darum bedarf es einer politischen Antwort.
Решение этого вопроса может быть у нас под ногами.
Die Antwort könnte direkt unter unseren Füßen liegen.
У каждого из нас находится решение для возникающих ситуаций.
Und alle von uns im Leben, wann wir eine situation sehen, haben eine Antwort.
Это не относится к Франции, но решение этой проблемы очевидно:
Das gilt nicht für Frankreich - doch liegt die Antwort auf der Hand:
Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
Die National Academy of Engineering hat einige mögliche Antworten gefunden.
Находясь перед лицом гигантской проблемы, мы часто ищем простые решения.
Und wenn wir mit überwältigenden Problemen konfrontiert sind, tendieren wir dazu, einfache Antworten zu suchen.
Вот почему я покажу вам одну угрозу и её архитектурное решение.
Was ich Ihnen zeigen werde, ist eine Bedrohung und die architektonische Antwort darauf.
Ни одна из идей очередной дозы омоложения НАТО не похожа на решение.
Keine der Ideen für eine weitere Portion NATO-Verjüngung sieht nach der Antwort aus.
Китай не найдет решения этих проблем повышая напряженность в связях с общественностью.
Die Antwort lautet nicht, dass China seine PR-Bemühungen verstärken sollte.
Минималистские решения не отвечают интересам ни граждан, ни требованиям стремительно изменяющегося мира.
Minimalistische Lösungen sind weder eine Antwort auf die Erwartungen der Bürger, noch auf die Anforderungen einer sich rapide verändernden Welt.
Ни для одной из них не существует простого решения, но одно ясно:
Jahrhundert steht, sind systemischer und globaler Art. Es gibt keine einfachen Antworten darauf, aber eins ist klar:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad