Ejemplos del uso de "требует" en ruso
Traducciones:
todos1633
erfordern248
sich erfordern248
sich verlangen208
verlangen208
fordern159
bedürfen77
sich bedürfen77
brauchen48
sich fordern19
ein|fordern13
erforderlich sein10
erforderlich machen8
beanspruchen7
sich beanspruchen7
ab|verlangen6
sich abverlangen4
an|sinnen1
sich einfordern1
zu|muten1
otras traducciones283
Африканский Союз требует тщательного пересмотра.
Die Afrikanische Union muss gründlich überdacht werden.
Не требует изменения человеческой природы.
Es geht nicht darum, zu versuchen, die menschliche Natur zu ändern.
Демократия требует также признания прав индивидуумов.
In einer Demokratie müssen auch die Rechte Einzelner anerkannt werden.
Последнее требует от государства проведения следующих мер:
Um das zu erreichen, sollten sie folgende Maßnahmen ergreifen:
Реальное развитие требует изучения всех возможных связей:
Für echte Entwicklung ist die Erforschung aller möglichen Faktoren erforderlich:
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
Das Europäische Parlament drängt auf einer Anerkennung des Völkermordes an den Armeniern durch die Türkei.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
Das Denken zu durchschauen bedingt, dass man das gesamte kognitive Spektrum begreift.
В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
In diesem Fall ist eine Erörterung dies Phänomens geboten.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий.
Um diese Ziele zu erreichen, müssen mehrere Voraussetzungen erfüllt sein.
Но прибор требует внесения всех видов движений.
Aber Sie müssen wirklich alle Ihre Aktivitäten eingeben.
Функционирование таких групп и организаций требует денег.
Die Unterhaltung eines solchen Netzwerks kostet Geld.
Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
Er führte nicht mit seiner Brust, wofür man sich nach vorne lehnen muss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad