Ejemplos del uso de "Этим" en ruso con traducción "ése"
Traducciones:
todos56973
este20108
esto17834
ese6389
eso2352
ésa2192
ése2089
ésos1185
ésas1071
esos1024
esas900
el390
la323
éste196
los192
las120
lo113
éstas68
éstos39
otras traducciones388
И именно этим обязательстовом ныне связано правительство.
Es ese compromiso el que ahora obliga al gobierno.
Прекрасно, с этим законопроектом связано имя сенатора Цирами.
Bueno, el nombre del Senador Cirami está ligado a ese proyecto.
Учите их этим вещям, учите их зарабатывать деньги.
Enséñeles cómo hacer ese tipo de cosas y ganar dinero.
С этим двигателем они опережают нас на сто лет".
Con ese motor, están como 100 años más adelantados".
Он также сказал, что за этим искусством стоит наука.
Y añadió que tienen una ciencia detrás de ese arte.
Мы уже привыкли к этим огромным изменениям информационного ландшафта.
Ese es un cambio enorme en el panorama de los medios al que estábamos acostumbrados.
Нам нужно найти пути подхода к этим проблемам, задачам, страданию.
Tenemos que encontrar la manera de afrontar esos retos, esos problemas, ese sufrimiento.
И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим.
Y dado ese nivel de inversión, tiene sentido usarlo.
И с этим изменением судьба Национального фронта, возможно, тоже начнет меняться.
Y, con ese cambio, el destino del Frente también podría estar cambiando.
В интересах нашей общей безопасности мы не должны пренебрегать этим наследием.
En interés de nuestra seguridad común, no debemos desestimar ese legado.
Начиная с этого момента я не здороваюсь с этим противным Лукой!
¡A partir de ahora ya no saludaré más a ese antipático de Luca!
Сейчас этим "что-то", кажется, является основная политическая стабильность, предпочтительно демократического типа.
Ese "algo" generalmente parece ser la estabilidad política básica, preferiblemente de tipo democrático.
Федеральная резервная система и Европейский центральный банк ничего с этим не сделали.
La Reserva Federal y el Banco Central Europeo no han hecho nada a ese respecto.
Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения.
Ese viernes a la noche en Bruselas implicó decisiones muy reales y difíciles.
Билл, мне кажется это была плохая идея, в соответствии с этим отчетом."
Yo sugeriría que es una mala idea, Bill, según ese informe."
Но это несет сомнительную выгоду рабочим из Германии, которые бы также хотели сотрудничать с этим капиталом.
Pero los beneficios para los trabajadores alemanes, quienes también habrían deseado cooperar con ese capital, son inciertos.
Подумайте над этим вопросом и посчитайте сколько у него есть симметрий, а мы пока пойдем дальше.
Quiero que piensen sobre ese problema mientras seguimos, y cuenten cuántas simetrías hay.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad