Ejemplos del uso de "большего" en ruso
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего.
Algunos economistas progresistas quieren algo más incluso.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей.
Esos estudios requieren de poblaciones mucho más grandes.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
El principio de banco más grande tiene dos atractivos principales.
Важно ценить эти усилия - и требовать большего.
Es importante valorar estas iniciativas y exigir otras más.
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда.
Objetos más grandes tienen radios Schwarzschild más grandes.
Но многие представители общественности и СМИ хотят большего.
Pero muchos en el público general y en los medios de comunicación quieren más.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение.
La armonía es la sugerencia de algo mucho más grande que la resolución.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
Tomas la ganancia de eso y compras más publicidad.
То есть, размера намного большего, чем мы изначально планировали.
Entonces, sustancialmente más grande que tras lo que incluso nosotros pensamos que iríamos inicialmente.
А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
Alguien con este potencial artístico merece mucho más.
Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого.
Él es quien nos recuerda que somos parte de un todo más grande.
Так почему сингапурцы не имеют большего количества детей?
Así que ¿por qué los singapurenses no tienen más hijos?
Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам.
Propósito, la intención de hacer lo que hacemos al servicio de algo más grande que nosotros mismos.
Деталь большего размера помещается в деталь меньшего размера.
Aquí tienen una pieza grande que cabe en una más pequeña.
И только там вы чувствуете, что вы стали частью большего, большей глобальной экосистемы.
Y allí, sólo allí, uno se siente parte de algo más grande, de un ecosistema global más amplio.
"Давайте строить мосты", но мне бы хотелось большего.
"Construyamos puentes" y, francamente, yo quiero hacer mucho más que eso.
я впервые в жизни почувствовал, что был частью чего-то большего, чем я сам.
Sentí por primera vez en mi vida que era parte de algo más grande que yo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad