Ejemplos del uso de "вечно" en ruso
Кубинские правящие восьмидесятилетние братья не могут жить вечно.
Los octogenarios hermanos gobernantes de Cuba no puede durar para siempre.
Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
El suyo es un destino perennemente padecido por los intelectuales.
Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Algunos pensaban que este sistema duraría para siempre.
Конечно, постоянное колебание около паритетного уровня будет длиться вечно.
Por supuesto, los alejamientos persistentes de la paridad no duran para siempre.
Конечно, даже продолжительные отклонения от паритета не длятся вечно.
Por supuesto, las fluctuaciones, o "swings", persistentes que se apartan de la paridad no duran para siempre.
Границы между двумя видами легальности не могут вечно оставаться непроницаемыми.
Los límites entre los dos tipos de legalidades no podían permanecer impenetrables para siempre.
Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами."
Probablemente nos va a asociar para siempre con ese estruendo ensordecedor".
Но ни один дипломатический баланс сил, вероятно, не может продолжаться вечно.
Pero es improbable que ninguna de estas posturas diplomáticas se mantenga indefinidamente.
Учителя и ровесники всегда недооценивали её, в школе её вечно дразнили.
Profesores y compañeros la subestimaban y era objeto de burlas en la escuela.
Политические деятели не могут вечно "прятать голову в песок" от этой реальности.
Los encargados del diseño de las políticas no pueden huir por siempre de esa realidad.
Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду.
El personaje quiere vivir por siempre, se "descarga" en su ambiente.
Не знаю, почему моя жена говорит, что я вечно ее не слушаю.
No sé por qué mi esposa dice que nunca la escucho.
Никто не знает, действительно ли они живут вечно, и что сдерживает их старение.
Y nadie sabe si realmente pueden vivir para siempre, o qué les impide envejecer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad