Ejemplos del uso de "даже" en ruso con traducción "aún"

<>
Всё даже хуже, чем кажется. Es aún peor de lo que parece.
тут Канада превосходит даже США. el desempeño de Canadá es aún mejor que el de Estados Unidos.
Даже сильные холода не останавливают людей, Aún en los días más fríos del Invierno.
Пападемосу достались карты даже ещё хуже. Las cartas con las que debe jugar Papademos son aún peores.
На самом деле, эффект даже хуже. en realidad, los efectos son aún peores.
даже если другой человек тасует карты. aun cuando otra persona, otra persona las baraja.
Жестоко и бесчеловечно даже думать о подобном. Y más cruel aún es pensar algo así.
Но даже чёрные дыры не существуют вечно. Pero aún los agujeros negros no duran para siempre.
Даже, когда мы покинем эту маленькую планету, Aun cuando partimos de este planetecita.
даже если сейчас не веришь в себя. Aún si no crees en ti ahora mismo.
Но даже между теми тремя группами - бездна. Pero aun entre esas tres categorías, el abismo es demasiado grande.
Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка: Más aún, hay una curiosa modificación del lenguaje cuando se habla de ellos:
Это крайне редкая болезнь даже в Йеле. Lo cual, aun en Yale, es bastante raro.
Хотя, знаете, мы можем поступить даже проще. Pero, saben, podría haber una perspectiva aún más sencilla.
Но головоломка складывается даже в еще большего слона. Pero la perplejidad resultante representa un elefante aún mayor.
Американская общественность понимает это, даже если президент нет. El público estadounidense entiende esto, aun si su presidente no lo entiende.
Даже в этом случае свергнуть Саддама будет непросто. Aun así, derrocar a Saddam no será fácil.
Вы можете проделать это даже не меняя пунктуацию. Puedes hacer estas cosas aún sin cambiar la puntuación.
Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ-инфицированных пациентов. En realidad se puede curar la tuberculosis, aún en los casos seropositivos.
А иногда он помогает руками, иногда даже ногами. En ocasiones se ayuda con las manos, o aún con la pierna.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.