Ejemplos del uso de "даже" en ruso con traducción "hasta"

<>
все стало национальным, даже личным. todo se ha vuelto nacional, hasta personal.
И даже не облагалось налогом. Hasta era deducible de los impuestos.
Даже кошки смотрели это видео. Hasta los gatos vieron este video.
Даже Рамсфелд пытается быть примирительным! ¡Hasta Rumsfeld está tratando de ser conciliador!
Даже я понимаю это предложение. Hasta yo entiendo esta frase.
Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима. Es inaceptable hasta la más pequeña probabilidad de que ocurra una catástrofe global.
И даже этого не будет достаточно. Y hasta eso no era suficiente.
Даже моя бабушка может отправить СМС. Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
Даже случайное мертвое животное, к сожалению. A veces, hasta un animal muerto, por desgracia.
Была оспорена даже его учебная программа. Hasta se llegó a cuestionar su plan de estudios.
даже у акционеров имеются агентские проблемы. hasta los accionistas tienen problemas de representación.
Даже войну можно преподнести как новый товар. Hasta la guerra se puede mostrarse como un producto nuevo.
Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка. Hasta Suiza está interviniendo para debilitar el franco.
Разворот на Западе возможен, и даже вероятен. Una reversión en Occidente es posible, quizás hasta probable.
Даже фанаты экологического движения используют стиральные машины. Hasta los acérrimos en el movimiento verde usan lavadoras.
Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений. ¡Si es que hasta los libros están hechos de plantas!
На сей раз пал даже этот последний оплот. Esta vez, hasta ese último bastión ha caído.
на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее. de hecho, hasta pueden reducirla.
Мы находим десятки тысяч, даже сотни тысяч вирусов. Encontramos decenas de miles y hasta cientos de miles.
Даже мои друзья-коммунисты всегда вели себя безупречно". Hasta mis amigos comunistas siempre tuvieron una actitud impecable".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.