Ejemplos del uso de "имела значение" en ruso con traducción "importar"
Имеет значение не только количество денег, выделяемых правительством.
Lo que importa no es la cantidad de dinero que el gobierno asigne.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
Los contextos políticos importan, dirán los israelíes.
Но действительно ли имеют значение эти новые правила?
Ahora bien, ¿estas nuevas reglas realmente importan?
Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия".
Sólo importaban la prosperidad y una "Serbia europea".
Соответственно, война однозначно плохо повлияет на то, что действительно имеет значение:
En consecuencia, la guerra será definitivamente mala en términos de lo que realmente importa:
В конце концов, для кейнсианских "верующих" имеет значение только "совокупный спрос".
Después de todo, lo único que les importa a los fieles keynesianos es la "demanda agregada".
И только когда объяснение хорошее имеет значение, проверяемо оно или нет.
Y solamente cuando una explicación es buena es que importa si es verificable.
Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящих за этими атаками.
Lo que importa en realidad es encontrar a los culpables detrás de estos ataques.
В конце концов, в критической ситуации такие военные ресурсы имеют значение.
Al final, si existe la presión de dar empellones, esos recursos militares importan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad