Ejemplos del uso de "к счастью" en ruso

<>
Traducciones: todos251 afortunadamente138 por suerte42 otras traducciones71
"Стремление к счастью = движение к несчастью". "Forzar felicidad es desembocar en infelicidad".
К счастью, данный подход начинает меняться. Por fortuna, esa actitud está cambiando.
К счастью, я обладаю хорошим здоровьем. Tengo la suerte de gozar de buena salud.
К счастью нам не надо далеко ходить. Por fortuna, no necesitamos buscar mucho.
К счастью, многие откликнулись на мое приглашение. Bueno, para mi suerte, mucha gente contesto ese llamado.
а основная конференция о стремлении к счастью. y la conferencia central trata sobre la búsqueda de la felicidad.
такие пути к счастью ненамного умножили его. Estas rutas hacia la felicidad realmente no la incrementado mucho.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей. Hay una enorme oleada de interés sobre la felicidad, entre los investigadores.
К счастью, через две недели семья была воссоединена. Después de dos semanas, felizmente les informo, que la familia se reencontró.
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями. Por fortuna, otras medidas complementarán el aumento de la generosidad de los países desarrollados.
К счастью, с содомией в Индии активно не борются. Por fortuna, en la India no se cumple la prohibición de la sodomía.
К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать. Por fortuna, no es demasiado tarde para evitar recurrir a la represión.
К счастью, развивающиеся рынки имеют большое поле для деятельности. Por fortuna, los mercados en ascenso tienen mucho margen para actuar.
К счастью, мы не машины, мы можем это делать. Felizmente, no somos máquinas y podemos hacerlo.
К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются. Por fortuna, nuestras instituciones internacionales de gestión de riesgos están mejorando constantemente.
К счастью, этот законопроект не прошел дальше сената штата. Por fortuna, el proyecto de ley no pasó del Senado de ese Estado.
Жизнь, свобода и стремление к счастью - это части нашего плана. Estamos añadiendo vida, libertad y la búsqueda de la felicidad.
К счастью, такие размолвки не представляют собой истинное положение дел. Por fortuna, tales riñas no son toda la verdad.
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает. Sea como sea, la podéis disfrutar vosotros mismos - seguramente esa búsqueda servirá.
К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент. Por fortuna, existe una opción multilateral y ya hay un precedente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.