Exemples d'utilisation de "красивый голос" en russe

<>
У неё очень красивый голос. Su voz es muy bella.
Теперь он собирается воспользоваться еще одной существенной вещью и это его голос. Va a usar otra cosa que es esencial, y es su voz.
Это красивый, стройный, очень плохой вредитель. Esta es una linda plaga, delicada y muy mala.
Я выступала во многих местах, но когда моё состояние ухудшилось, хуже стал и мой голос. Había actuado aquí y allá, pero conforme mi condición se deterioraba también lo hacía mi voz.
Ты обнимаешь свою базу данных, ты не хочешь отпускать её, пока не сделаешь для неё красивый сайт. Uno abraza la base de datos, no la soltamos hasta que creamos un hermoso sitio web.
Жаклин пошла в школу, она обрела свой голос, она обрела свою личность, она обрела свое сердце. Y ella fue a la escuela y encontró su voz y encontró su identidad y encontró su corazón.
Слышится красивый баритон Джеймса Маддалены, когда он входит в систему. Y este es el genial barítono James Maddalena al entrar al sistema.
Тогда Чез предложила найти компанию, которая могла бы создать специальный голос из записей моего голоса для телешоу, сделанных за 30 лет. Entonces Chaz sugirió buscar un compañía que hiciera una voz a mi medida usando mi voz del programa de TV de 30 años.
Итак, государство, учреждения и частные лица работают вместе, чтобы построить этот красивый водоём. Así, Estado, sector público y sector privado colaborando para construir esta bella extensión de agua.
Это первый голос, который они создали для конкретного человека. Es la primera voz creada por ellos para una persona.
Он красивый и удобный. Es bello y es funcional.
Голос знания. Es la voz de la experiencia.
Делайте красивый сайт, но сначала дайте нам необработанные данные, они нам нужны. Háganlo, pero primero dennos los datos sin modificar, queremos los datos.
Он будет использовать только свои руки, тело и голос, точно так же как люди общаются жестами, движениями тела и голосом. Sólo va a usar su mano, su cuerpo y su voz, tal y como interactúan los humanos con sus manos, su cuerpo y su voz.
Мы все хотим поделиться нашими историями, будь то увиденный на вечеринке фокус, неудачный день в офисе или же красивый закат, который мы увидели в отпуске. Todos queremos compartir nuestras historias, ya sea ese truco que vimos en la fiesta, un mal día en la oficina o la hermosa puesta de sol que vimos en las vacaciones.
Она физически отрезает человека для общения с собой, и если вы говорите вслух громко, ваш голос направляется обратно в ваши же уши. Sitúa el espacio de conversación en un solo lugar, y al hablar en voz alta, el sonido de la voz es reemitido a los oídos.
Я бы скорее предложил, что да, делайте красивый сайт, кто я такой, чтобы запрещать вам это делать? Bueno, me gustaría sugerir que sí, hagamos un hermoso sitio web, ¿quién soy yo para decirte que no crees un lindo sitio web?
Голос ощущений. Va más por las sensaciones.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов. Asi que todos se separan, y dan un lindo patrón en un espacio de cargas de seis dimensiones.
Известный учитель суфизма Руми, который хорошо известен большинству из вас, рассказал историю о человеке, который пошёл в дом к другу и постучался в дверь, и голос спрашивает: El famoso maestro sufí, Rumi, muy conocido por ustedes, cuenta una historia sobre un hombre que visita la casa de un amigo toca la puerta, y una voz responde:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !