Ejemplos del uso de "полностью" en ruso

<>
Что можно понимать как то, что апартеид был целиком и полностью делом рук мужчин. Lo cual parecería sugerir que el apartheid fue totalmente un negocio de hombres.
Лучший способ выполнить серьезный дизайн - который, я думаю, мы все имеем возможность делать - это быть целиком и полностью неквалифицированным для этой работы. La mejor forma para lograr diseño serio, el cual creo todos tenemos la oportunidad de hacer, es ser y estar totalmente descalificado para hacerlo.
Была полностью изменена судебная система. El sistema judicial se ha visto sometido a cambios en todo su ancho y largo.
Вооружённые силы полностью заняли территорию. Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.
Мы полностью поменяли нашу стратегию. Cambiamos radicalmente la estrategia.
Полностью копирующей идей Абрахама Маслоу. Un completo plagio de Abraham Maslow.
Большинство женщин не полностью симметричны. Y así es la gran mayoría.
Здание полностью сделано из воды. Todo el edificio está hecho de agua.
Промышленность должна быть полностью перестроена. Más bien, la industria deber reinventarse.
Осенью гора становится полностью красной. En otoño, toda la montaña se pone roja.
и которая вас полностью удовлетворит? .el que pueden alcanzar?
Возможно, ООН не исчезнет полностью. Quizás no desaparecerá toda la ONU.
После чего они полностью выдыхаются. Y entonces se agotan.
На данный момент ТЕМПТ полностью парализован. Hoy TEMPT tiene una parálisis total.
Я с ней полностью не согласен. No la comparto para nada.
Обнаружили, что лица почти полностью совпадали. Y encontraron que había una coincidencia casi exacta.
Я полностью понимаю эту точку зрения. Entiendo absolutamente esta visión.
Эмоции целиком и полностью описывают отношение. Las emociones tienen que ver con actuación, en serio.
а города полностью зависят от нефти. Y esas ciudades dependen del petróleo.
Но история никогда полностью не повторяется. Conviene no olvidar que la historia nunca se repite de modo preciso.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.