Ejemplos del uso de "сама" en ruso
Вопреки старой пословице, "правда" сама по себе никого не освобождает.
A pesar de lo que dice el viejo refrán, "la verdad" por sí sola nunca ha hecho libre a nadie.
В любом случае коррупция сама по себе не является существенной проблемой.
En todo caso, la corrupción por si sola no es el problema esencial.
Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе.
Y dice que su mano parece moverse por si sola.
Деморализована сама работа и те, кто её выполняют.
La propia práctica se desmoraliza y también los profesionales de la práctica.
"этот фонд - слишком американский", "Европа должна сама решать свои собственные проблемы" и "МВФ не подходит для нашей ситуации".
"el Fondo es demasiado americano", "Europa debe resolver sus problemas por sí sola" y "el FMI no es apropiado para nuestras circunstancias".
Помните, сама жизнь зависит от оси времени.
Recuerden que la vida misma depende de la flecha del tiempo.
По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания.
La propia Desi probablemente sufra de desnutrición no diagnosticada.
Рыбная промышленность сама по себе не в состоянии развернуть назад тенденцию "опускания рыболовства", несмотря на аргументы комментаторов, которые всегда все знают лучше всех.
La industria pesquera por sí sola no está en condiciones de invertir la tendencia a ``pescar los peces situados más abajo", pese a los argumentos de comentaristas que deberían estar mejor informados.
Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе.
Es más, su esposa es una estrella por derecho propio.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad