Ejemplos del uso de "эффективны" en ruso con traducción "efectivo"
Устройства DriveGrip и SpeedStrip очень эффективны.
Los dos dispositivos, el control de conducción y la cinta de velocidad, son muy efectivos.
Потому что рынки эффективны всегда, и нет никакой надобности в государственном вмешательстве.
Pero, según esta escuela, no importa mucho que las políticas gubernamentales no sean efectivas.
Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны.
Estas amenazas, que antes tenían mucho impacto político, ahora son mucho menos efectivas.
Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора.
Es muy efectivo como cuerpo de bomberos o como partera, pero no como promotor.
Если мы хотим, чтобы антикоррупционные кампании были эффективны, они должны быть честными и прозрачными.
Para que las campañas anticorrupción sean consideradas efectivas, deben ser justas y transparentes.
К концу 70-х - началу 80-х появились и другие, которые были очень эффективны.
A fines de los 70's, principios de los 80's hubo otros y eran muy efectivos.
Однако аналогии с Третьим Рейхом, хотя и очень эффективны как способ осуждения оппонентов, обычно необоснованны.
Sin embargo, las analogías con el Tercer Reich, si bien son altamente efectivas como una manera de denunciar a la gente con cuyas opiniones no estamos de acuerdo, suelen ser falsas.
из-за того, что стандартные методы лечения менее эффективны при его лечении, его распространение продолжается.
dado que el tratamiento estándar es menos efectivo para curarla, su transmisión continúa.
Даже если они не в полной мере эффективны, они, как правило, гораздо лучше, чем ничего.
Aún si no son plenamente efectivas, normalmente son mucho mejor que nada.
Вы сможете построить что-нибудь вроде, например, систем сообщения, которые в реальности будут эффективны и вполне комфортны.
Se puede empezar a hacer cosas como, ya saben, sistemas de tránsito que realmente funcionen para transportar personas, de formas efectivas y razonablemente cómodas.
Они утверждают, что другие, более изощрённые техники допроса не только более гуманны (и законны), но и более эффективны.
Afirman que existen otros métodos de interrogación, más sofisticados, que no sólo son más humanos (y legales), sino también más efectivos.
Итак, мы знаем, например, что две таблетки сахара в сутки более эффективны от язвы желудка, чем одна таблетка сахара.
Entonces sabemos, por ejemplo, que 2 píldoras de azúcar por día es un tratamiento más efectivo para eliminar úlceras gástricas que 1 píldora de azúcar.
Это не что-то типа расплывчатых обещаний что они будут делать неважно что, но вы получаете статистику, насколько они эффективны.
No es una promesa vaga de que funcionará sin lugar a dudas, también lleva las estadísticas de que tan efectivo es.
Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью".
La combinación efectiva de estas dimensiones se llama "poder inteligente".
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления
La solución barata y efectiva del calentamiento global
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad