Ejemplos del uso de "большом" en ruso con traducción "grand"

<>
Мы живём в большом городе. Nous vivons dans une grande ville.
Я живу в большом городе. J'habite dans une grande ville.
Она живёт в большом доме. Elle vit dans une grande maison.
Жить в большом доме дорого обходится. Vivre dans une grande maison coûte cher.
Я говорила о большом, сложном роботе. J'ai parlé d'un grand robot compliqué.
Мы привыкли к жизни в большом городе. Nous sommes accoutumés à la vie dans une grande ville.
На большом экране они проходят по всей операции. On monte un grand écran, et on passe tout en revue.
Они обязаны предоставить нам "послов" питания в каждом большом супермаркете. Ils nous doivent, de mettre un ambassadeur de l'alimentation dans chaque grand supermarché.
Но в "Большом сокращении" проблемой номер один является слишком большой долг. Pourtant, dans une "Grande Contraction," c'est la dette qui constitue le problème numéro un.
Вы сидите, спите, играете на этом большом "острове", сделанном из кожи. On s'assied, on dort et on joue sur une grande île géodésique en cuir.
Возможно, что частицы тёмной материи могут быть произведены на Большом адронном коллайдере. Il se peut que des particules de matière noire soit produites au Grand collisionneur de hadrons.
они круговые при самом большом масштабе, но прямоугольные при малом масштабе, вы видите? on peut voir qu'elles sont circulaires à grande échelle, mais rectangulaires à petite échelle, vous voyez ?
Я пытался доказать, что Роберт Смитсон создал "Спиральную дамбу" не в Большом Соленом озере. J'ai essayé de prouver qu'il n'a pas fait ce truc dans le Grand Lac Salé.
Когда вы в ФМРТ сканере, вы в большом магните, нацеленном на молекулы в определённых областях. Quand vous êtes dans un appareil à I.R.M. fonctionnelle, vous êtes dans un grand aimant qui aligne vos molécules dans certaines zones.
Что из этих факторов привело к открытому проявлению расизма в большом всенародном эксперименте 4 ноября? Lesquels de ces facteurs semblent pousser à cette manifestation de racisme dans cette grande expérience nationale que nous avons vécu le 4 novembre ?
Они делают в малом масштабе то, что в большом масштабе следует делать Инициативе Большой Европы: Ces fondations accomplissent sur une petite échelle ce que l'Initiative de l'Europe agrandie devrait faire sur une grande échelle :
Я прожила в Нью-Йорке десять лет, и я большой фанат сериала "Секс в большом городе". J'ai habité à New York pendant 10 ans, et je suis une grande fan de "Sex and the City".
При большом спаде производства и низком инфляционном давлении экспансионистская политика демонстрирует большой потенциал для возрождения экономической активности. Avec un écart de production important et une faible pression inflationniste, les politiques expansionnistes présentent un grand potentiel pour la relance de l'activité économique.
Многое из этого происходило на Большом Барьерном Рифе в частности, и с коралловыми рифами во всем мире. Ce phénomène a beaucoup touché la Grande Barrière de Corail, et aussi les récifs de corail de par le monde.
Таким образом, для нас существует хорошая возможность узнать, чем является эта вездесущая, имеющаяся в большом количестве, однако неуловимая материя. Il y aura alors de grandes chances pour que nous comprenions enfin ce qu'est cette substance omniprésente, abondante et pourtant élusive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.