Ejemplos del uso de "во-первых" en ruso con traducción "premièrement"

<>
Во-первых, знайте вашу плотность. Premièrement, connaissez votre densité.
Во-первых, это линейная проекция. Premièrement, c'est une projection linéaire.
Во-первых, увеличить пенсионный возраст. Premièrement, augmenter l'âge de la retraite.
Во-первых, есть вещь в мире. Premièrement, il y a l'objet qui existe déjà dans le monde.
Во-первых, он представляет его индивидуальность. Premièrement, il représente son identité.
Итак, во-первых, поговорим о вычислениях. Donc, premièrement, le premier terme est une estimation.
Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город. Premièrement, Bagdad était devenue une ville dominée par les chiites.
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится. Premièrement, cela affectera lourdement la croissance mondiale.
Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы. Premièrement, il faut évaluer la menace de façon rationnelle.
Во-первых, нам нужна подходящая система взглядов. Premièrement, nous devons avoir le bon cadre de travail.
Во-первых, у нас нет Розеттского Камня. Premièrement, pas de Pierre de Rosette.
Во-первых, активность избирателей является решающим фактором: Premièrement, la participation est fondamentale :
Во-первых, имело место сильное внешнее давление: Premièrement, une forte pression internationale :
Во-первых, он позволяет вам познать вселенную. Premièrement, il vous permet d'éprouver l'univers.
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние. Premièrement, l'Occident perd rapidement son influence dans le monde.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources.
Во-первых, исключений существует много, и они важны. Premièrement, les exceptions, il y en a beaucoup et elles sont importantes.
Во-первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем. Premièrement, contenir l'impatience des Etats-Unis :
Во-первых, не все, что доказывает Германия, неверно: Premièrement, tout ce que l'Allemagne fait valoir n'est pas faux :
Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю. Premièrement vous devez besoin d'un terrain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.