Ejemplos del uso de "значения" en ruso con traducción "importance"

<>
Это не имеет значения, правда? Ça n'a pas d'importance, pas vrai ?
Не имеет значения, откуда он. Cela n'a pas d'importance d'où il vient.
Это не имеет ровно никакого значения. Ça n'a aucune espèce d'importance.
Никто не придал значения его словам. Personne n'accorda d'importance à ses mots.
На самом деле, не имеет значения. Ça n'a pas d'importance.
Сегодня это уже не имеет значения. Tout cela n'a plus beaucoup d'importance.
Но результаты выборов не имеют значения: Mais le résultat des élections est sans grande importance :
Не имеет значения, где я нахожусь. Où je me trouve n'a pas d'importance.
Его словам никто не придал значения. Personne n'accorda d'importance à ses mots.
Врач не придаёт никакого значения этим симптомам. Le médecin n'accorde aucune importance à ces symptômes.
Не имеет значения, согласен он или нет. Cela n'a pas d'importance qu'il soit d'accord ou pas.
Ты знаешь, что это не имеет значения. Tu sais que ça n'a pas d'importance.
В данный момент это не имеет значения! Cela n'a pas d'importance pour l'instant!
Не придавайте большого значения тому, что он говорит. N'attachez pas trop d'importance à ce qu'il dit.
За 50 миль, за 40 миль, без значения. 80 km, 60 km, ça n'avait pas d'importance.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки. Pour le chat le point de vue de la souris n'a pas d'importance.
Он не говорил, но этот факт не имел значения. Il ne parlait aucune langue, mais ça n'avait pas d'importance.
Не имело значения, что вы могли увидеть собственными глазами. Ce que vous pouviez voir de vos propres yeux n'avait aucune importance.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: On se souviendra de lui comme d'un leader africain à l'importance historique considérable :
Но потом, конечно, покупатель скажет, что это не имеет значения. Mais alors, bien sûr, le consommateur dit que ça n'a pas vraiment d'importance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.