Ejemplos del uso de "мест" en ruso
Traducciones:
todos2153
endroit574
emploi513
place365
lieu267
siège120
site65
espace59
poste36
rang17
secteur16
emplacement11
localité4
passage2
case1
otras traducciones103
Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест.
Premièrement, il doit être de taille modeste, avec dix sièges maximum.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
Il devrait y avoir un réexamen systématique des sites déjà visités.
Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей.
J'adore sentir l'aura d'un espace qui a autant d'histoire.
К этому стоит прибавить более сотни рабочих мест, созданных для данной социальной группы.
À cela s'ajoute le longue centenaire de postes de travail obtenus actuellement par ce groupe social.
Оно отступилось от своих планов только тогда, когда в проправительственной Либеральной партии, обладавшей рядом депутатских мест по функциональным округам, произошёл раскол в результате мощного нажима общественности.
Il n'a fait marche arrière que lorsque le Parti libéral, pro-gouvernemental et détenteur de plusieurs sièges "fonctionnels ", a rompu les rangs sous une pression publique intense.
Как Америка, так и остальной мир, находятся перед угрозой серьёзной структурной проблемы, подобной той, которая возникла в начале прошлого столетия, когда повышение продуктивности сельского хозяйства привело к резкому сокращению рабочих мест в этой области.
Les États-Unis, et le reste du monde, sont également confrontés à un problème structurel majeur, analogue à celui du début du siècle dernier, lorsqu'une hausse de la productivité dans le secteur de l'agriculture a signifié qu'une proportion déclinante de la population pouvait y trouver du travail.
Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке.
Si nous les mettons également dans deux autres emplacements, je pense qu'on aura tout arrangé.
Во время политического и экономического переходного перехода, например, перехода от авторитаризма к демократии и от центрального планирования к рыночной экономике, где большое количество рабочих мест находится под ударом.
En période de transition politique et économique, par exemple lors du passage d'une dictature à une démocratie et d'une économie centralisée à une économie de marché, de nombreux emplois sont en jeu.
Однако женщины занимают лишь 8,5% мест в советах директоров корпораций.
Et pourtant, elles occupent seulement 8,5% des sièges des conseils d'administration.
Из всех туристических мест Нью Йорка - она стремилась попасть именно сюда.
Parmi tous les sites touristiques de New York c'était ce qu'elle voulait voir.
Им не хватает влажных зеленых мест, и в них функционируют дренажные системы, эффективно удаляющие воду.
Il n'y a pas d'espaces verts humides et les systèmes d'évacuation des eaux sont suffisamment efficaces pour qu'il n'y ait pas d'eau résiduelle.
Он может смягчить обвинения шиитов в дискриминации, предложив им больше мест в министерствах.
Il peut répondre aux plaintes pour discrimination shiites en leur proposant plus de postes dans les ministères du gouvernement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad