Ejemplos del uso de "перемены" en ruso con traducción "changement"

<>
Вскоре вы увидите масштабные перемены. Vous allez assister massivement à ce changement.
Какие перемены у нас впереди? Quel va être le prochain changement?
Таким образом, перемены происходят медленно. Alors le changement est lent.
Индустриализация означает новшества и перемены. L'industrialisation implique nouveauté et changement.
Перемены легче обещать, чем осуществлять. Il est plus facile de promettre le changement que de l'entreprendre.
перемены вторгаются в их статическую среду. le changement se propage.
Большие перемены происходят на Ближнем Востоке. Le vent du changement souffle sur le Moyen-Orient.
Крупные достижения потребуют масштабной перемены курса. Seul un changement radical de direction débloquera cette situation.
В наших руках осуществить демократические перемены. Nous détenons aujourd'hui entre nos mains le moyen de réaliser un changement démocratique.
Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены. Le peuple voulait le changement et Sonia Gandhi promettait le changement.
Однако не просто принести перемены в Иран. Mais le changement ne va pas de soi en Iran.
Для такой приятной перемены существует много причин. Ce changement d'attitude bienvenu est dû à plusieurs raisons.
Вот почему перемены так важны в повествовании. Et c'est pourquoi le changement est fondamental dans l'histoire.
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка. Ce qui définit une histoire, ce sont les changements [de situation], les moments importants et la fin.
Это большие перемены, и они достойны похвалы. Il s'agit là de changements d'importance, que l'on doit saluer.
Оно предвидело перемены, хоть они были неизвестны. il anticipait le changement, même si ces changements étaient inconnus.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente.
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены". En août 2009, les électeurs japonais ont voté pour le "changement ".
С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему. Donc de 2008 à aujourd'hui, un changement substantiel et un progrès certain ont eu lieu.
Эти перемены были результатом новых идей и технологий. Les idées et la technologie étaient les moteurs de ces changements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.