Ejemplos del uso de "происходило" en ruso

<>
Вот график того, что происходило. Voilà une courbe qui montre à quoi ça ressemblait.
Там происходило столько всего сумасшедшего. Il y avait un tas de folie là-dedans.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Il y a des antécédents, bien sûr.
Так что же происходило здесь? Donc que ce passait-il ici ?
Что-то подобное происходило раньше? Y a-t'il des précédents ?
Я не слышал, что происходило вокруг. Je n'entendais rien.
Мы смотрели по телевидению, как это происходило. Nous regardions le déroulement des événements à la télévision.
Переселение народов происходило в течение долгого времени. Les humains ont migré pendant longtemps.
Однако развитие мира происходило не без проблем. Le développement du monde n'a pas toujours été simple, cependant.
Обычно это происходило один-два раза за год. Habituellement, c'est un ou deux par an.
Достаточно коварно, и именно так все и происходило. C'était insidieux, et c'était réel.
Но в других странах все происходило не так. Mais ce n'était pas le cas partout ailleurs dans le monde.
до этого все происходило на моей кухне в Бруклине. Avant c'était dans ma cuisine à Brooklyn.
Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея. Une des principales raisons était la diarrhée.
Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране. Or, aucun pays arabe n'a jamais connu cela.
И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали. La découverte n'aura plus qu'à recevoir une licence d'exploitation.
Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата. Même pendant l'ère agricole il y avait des changements climatiques.
Это происходило потому, что тяжёлая инфраструктура была уже построена. Eh bien, c'est parce que cette infrastructure lourde avait déjà été installée.
То же самое происходило и с выходцами из Латинской Америки. Il en allait de même avec les Hispaniques.
После победы Кристины или ее мужа народных празднований не происходило. Dans la victoire de Cristina, et dans celle de son époux, on ne retrouve aucune célébration de masse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.