Beispiele für die Verwendung von "следующего" im Russischen
Übersetzungen:
alle2308
être834
avoir459
suivre362
suivant274
aller213
s'être48
découler14
s'avoir5
conséquent5
s'ensuivre4
résulter4
succéder4
faire suite3
ressortir3
écouter2
se faire suite2
appartenir2
andere Übersetzungen70
Разработка следующего капитализма не будет легкой.
Il ne sera pas facile de concevoir le capitalisme à venir.
К лету следующего года я снова работала журналистом.
L'été de l'année suivante, je travaillais en tant que journaliste.
Тем не менее, до сих пор отсутствуют глобальные ресурсы и инструменты, необходимые для управления (если не предотвращения) следующего кризиса.
Pourtant, les ressources et les instruments globaux nécessaires à la gestion de la prochaine crise (ou même pour l'éviter) n'ont pas encore été assurés.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Le premier défi sera de former le prochain gouvernement.
Решение отложено до начала следующего года.
La décision a été reportée au début de l'année prochaine.
Кроме того, значительная часть расходов растечется на протяжении следующего десятилетия.
De plus, une partie importante des dépenses s'étalera sur la décennie suivante.
В декабре следующего года все примет серьезный оборот.
En décembre prochain, les choses sérieuses vont commencer.
Праздновать победу в течение всей ночи и следующего дня на улицах Амстердама вышло большее количество голландцев, чем когда страна была на самом деле освобождена в мае 1945 года.
Les Hollandais se sont retrouvés en plus grand nombre dans la rue pour une nuit et un jour de fête que lors de la libération du pays en mai 1945.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента.
C'est une situation peut enviable - pour le moins que l'on puisse dire - pour le prochain président, quel qu'il soit.
Десятого числа следующего месяца будет двадцать лет, как они поженились.
Le dix du mois prochain, il y a vingt ans qu'ils seront mariés.
Из неизбежно следующего за этим краха возникает череда новых экономик.
Du naufrage qui a inévitablement suivi, une succession de nouvelles économies ont vu le jour.
"Ограничение чего-то - это подготовка следующего шага", имеется в виду, перехода.
"Limiter quelque chose signifie établir déjà le pas suivant", c'est-à-dire, son dépassement.
Перейдем от реальных биологических данных к алгоритмам биогенерации, создающим имитацию природы в рамках нашего следующего проекта.
Nous allons maintenant passer des données biologiques réelles aux algorithmes bio-génératifs qui créent une nature artificielle dans l'installation artistique et scientifique à venir.
Следующего художника - Кей Оверстри - интересует эфемерность и мимолётность.
La prochaine artiste est Kay Overstry, et elle s'intéresse à l'éphémère.
И математика, описывающая предыдущий слой, почти такая же, как требуется для следующего.
Et le type de mathématiques qu'on avait pour la couche précédente est presque le même que ce qu'on a besoin pour la prochaine couche.
В продолжении следующего месяца я посетил много мест, некоторые из них здесь, некоторые по всей стране, открывая лучших из лучших.
Au cours du mois suivant, j'ai visité beaucoup d'endroits, certains près d'ici, à travers le pays, trouvé les meilleurs des meilleurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung