Ejemplos del uso de "удивительно" en ruso

<>
Это достаточно удивительно придуманное животное. Le design de cet animal est assez fantastique.
Она может ускориться удивительно быстро. Elle pourrait s'inverser à une vitesse remarquable.
И об этом просто удивительно поразмышлять. Donc c'est incroyable quand on y réfléchit.
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно C'est vraiment extraordinaire de voir quelque chose comme cela.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. Voici la question - le biomimétisme est un outil plein de potentiel pour innover.
Просто удивительно - оно вышло само собой. elle était apparue comme ça.
Как ни удивительно, это не занавески. Ceci n'est pas vraiment un rideau.
Оценка Дома Свободы является удивительно схожей: Les scores de Freedom House sont très similaires :
Удивительно, насколько просто всё это устроено. Ce qui est extraordinaire c'est la simplicité des prémisses.
Ни что из перечисленного не удивительно. Rien de tout cela n'est inédit.
Было удивительно работать с Ивсом Бехаром. C'était merveilleux de travailler avec Yves Behar.
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям. C'est merveilleux la technologie qu'on peut s'offrir quand on est riche!
Это совсем не удивительно, не так ли? Ce n'est pas tellement une surprise, non ?
Удивительно было то, насколько значительной была победа. La victoire a surpris par son ampleur.
Так что не удивительно, что вечеринка закончилась. Pas de doute, la fête est finie.
Удивительно, насколько много было таких успешных ночёвок. C'est impressionnant le nombre de couchsurfing réussis.
Не удивительно, что снимки делал Роб Кесслер, художник. Ce n'est pas un hasard si ces clichés ont été pris par Rob Kessler qui est artiste.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий. Nos entrailles sont un environnement très favorable pour ces bactéries.
Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай. la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine.
Не удивительно, что это "попозже" никогда не наступало. Mais ce n'est pas sans surprise, "plus tard" n'arriva jamais.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.