Ejemplos del uso de "Граница" en ruso

<>
Для номинальной вертикальной корректировки светотеневая граница устанавливается по линии v-v на 1°ниже линии h-h. For nominal vertical adjustment the cut-off line is positioned on the v-v-line at 1°below the h-h-line.
У обычного нефтеносного пласта есть граница раздела нефти/ воды, где находящаяся под давлением вода вытесняет нефть вверх по скважине. A conventional reservoir has an oil/water interface where pressurized water forces the oil up through the wells.
Нижняя граница массива, создаваемого с помощью функции Array, определяется нижней границей, указанной в инструкции Option Base, кроме случаев, когда к Array добавляется имя библиотеки типов (например, VBA.Array). The lower bound of an array created using the Array function is determined by the lower bound specified with the Option Base statement, unless Array is qualified with the name of the type library (for example VBA.Array).
Вертикальная корректировка: после горизонтальной корректировки симметричного пучка ближнего света в соответствии с пунктом 3.1, выше, производится его вертикальная корректировка таким образом, чтобы пучок с его светотеневой границей передвигался вверх от нижнего положения до тех пор, пока светотеневая граница не будет установлена в номинальное вертикальное положение. Vertical adjustment: After horizontal adjustment of the symmetrical passing-beam headlamp according to paragraph 3.1. above, the vertical adjustment shall be performed in such a way that the beam with its cut-off line is moved upwards from the lower position until the cut-off line is situated at nominal vertical position.
После горизонтальной корректировки пучка света передней противотуманной фары в соответствии с пунктом 3.1 производится его вертикальная корректировка таким образом, чтобы светотеневая граница перемещалась вверх от нижнего положения до тех пор, пока она не будет установлена по линии v-v на 1°ниже линии h-h. After horizontal adjustment of the front fog beam according to paragraph 3.1., the vertical adjustment shall be performed in such a way that the cut-off line is moved upwards from the lower position until it is situated on the v-v line at 1°below the h-h line.
Граница AD_ACCOUNT/audiences упразднена. The edge AD_ACCOUNT/audiences has been deprecated.
Эй, граница кадра же меняется. Yo, the frame line keep changing.
Это знаменитая К-Т граница. This is the famous K-T.
Лес, теперь у тебя есть граница кадра? Les, do you have a frame line?
Существует четкая граница между смелостью и высокомерием. The line between audacity and hubris is a fine one.
Граница API Graph /app/accounts/test-users/ позволяет: The /app/accounts/test-users/ Graph API edge can be used to:
Граница с пейджинацией по времени поддерживает следующие параметры. A time-paginated edge supports the following parameters:
Группы. Граница /admined_groups в узле Пользователь упразднена. Groups - The /admined_groups edge on the User node has been deprecated.
Граница с пейджинацией по сдвигу поддерживает следующие параметры. An offset-paginated edge supports the following parameters:
Ну, есть граница, которую установил рынок, так что. Well, there's been a baseline set by the marketplace, so.
Граница с пейджинацией по положению курсора поддерживает следующие параметры. A cursor-paginated edge supports the following parameters:
Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу. WAIS Divide itself though, is a circle of tents in the snow.
По умолчанию при этом возвращается граница контекста friends_using_app. By default, this will return the friends_using_app context edge.
Граница /v2.3/{user-id}/apprequests теперь используется только для игр. The /v2.3/{user-id}/apprequests edge is now limited to game apps.
Если Временная граница не задана, внутрихолдинговые заказы на покупку не будут создаваться автоматически. If no Firming time fence is set up, no intercompany purchase orders are created automatically.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.