Ejemplos del uso de "Завершите" en ruso
Завершите вызов только после разрешения специалиста экстренной службы.
End the call only after given permission to do so.
Закройте Gameroom и завершите процесс в панели задач Windows.
Close Gameroom and exit the process from the Windows taskbar.
Как только вы завершите редактирование, прокрутите страницу вниз и коснитесь или нажмите Отправить.
Once you're done, scroll down and tap or click Submit.
Завершите игру и дайте консоли Xbox 360 достаточно времени для передачи сохраненной игры в облако.
End your game and leave your Xbox 360 on long enough for the console to upload your saved game.
Включите компьютер, вставьте установочный диск Windows 7 или USB-устройство флэш-памяти, а затем завершите работу компьютера.
Turn on your computer, insert the Windows 7 installation disc or USB flash drive, and then shut down your computer.
Вставьте установочный диск Windows 7, USB-устройство флэш-памяти или диск восстановления системы, а затем завершите работу компьютера.
Insert the Windows 7 installation disc or USB flash drive, or a system repair disc, and then shut down your computer.
Затем завершите работу компьютера, отключите установочный носитель или носитель для восстановления системы (если он используется) и снова включите компьютер.
Then, turn off your PC, disconnect installation or recovery media (if you're using it), and turn your PC back on.
На экспресс-вкладке Назначение работника назначьте другого работника для должности, измените существующее назначение работника или завершите текущее назначение работника.
On the Worker assignment FastTab, assign a different worker to the position, modify the existing worker assignment, or end the current worker assignment.
Если Вы к нашему удовлетворению завершите обработку этой заявки, то мы тоже причислим себя в будущем к кругу Ваших клиентов.
Should this order be fulfilled to our satisfaction you may be assured of a continuing business relationship with us.
Если вы завершите срок действия видео, размещенного в режиме кросспостинга, то это действие будет применяться ко всей публикации, включая ее текст и видео.
When you expire a crossposted video, the entire post is expired, including text of the post, and the video
Если появился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его.
If the Windows logo appears, you'll need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer.
Если отобразился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его.
If the Windows logo appears, you need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer again.
Если вы хотите открыть у нас счет, нажмите здесь; если хотите мгновенно внести средства на счет, нажмите Внести средства и завершите процедуру после входа в систему."
To open an account with us, click here and if you wish to fund instantly, please click fund your account to proceed with payment from the members area.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad