Ejemplos del uso de "Костюм" en ruso con traducción "dress"
По-твоему, костюм зеленого стручка фасоли - это сексуально?
How do you dress up as sexy green bean casserole?
Теперь, разве это не мило - иногда одеть костюм с галстуком и белоснежную рубашку?
Now, isn't it nice sometimes to dress up in a suit and a tie and a white shirt, huh?
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок.
It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults.
Итак, что мне одеть этим вечером - м, стандартную одежу, или одеться официально в костюм?
So, dress attire for this evening - uh, sneakers, or are we classifying this as more of a shoe event?
Мы что, девятилетки, которые должны выбирать на Хеллоуин костюм трупа, недавно поджаренного на электрическом стуле?
What are we to make of your choice at age 9 to dress up for Halloween as a fried corpse, freshly electrocuted in the electric chair?
Он одевается в костюм Вини Пуха, и дальше ты понимаешь, что его рука в твоем горшочке.
He dresses up like Winnie the Pooh, and the next thing you know, his hand's stuck in your pot.
Нашел это в шкафу и подумал, какого черта, сегодня пятница, почему бы не одеть маскарадный костюм?
Found it in the cupboard, and thought, bugger it, it's Friday, why not fancy dress?
Так что, у нас есть классический костюм и платья из разных материалов, которые приятны на ощупь - из шелка, искусственного меха и вельвета.
So, we've used classic suit and dress patterns with loads of different fabrics that are cool to touch, like silk, faux fur and velvet.
Но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
But she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening.
И это не сработает, потому что мороженое - это не человек, только если ты не собираешься свести меня с человеком, который носит костюм мороженого.
And it's not gonna work because a sundae isn't a person, unless you're planning to set me up with a person who dresses like a sundae.
Сейчас, как обычно, я буду первой, кто прокричит "вне игры," но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
Now, normally, I'd be the first person to cry "foul play," but she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening.
В отличие от других стран Латинской Америки, в Сальвадоре коренные народы представляют собой культурное явление, которое не бросается в глаза, поскольку такие отличающие коренной народ особенности, как язык и традиционный костюм, остались в прошлом.
Unlike other Latin American countries, the cultural identity of the indigenous peoples of El Salvador is not immediately apparent, since they do not have the cultural traits, such as language and traditional dress, whereby an indigenous person from other areas is identified.
Не с кем будет проводить конкурс карнавальных костюмов.
There'd be nobody left for the fancy dress parade.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad