Ejemplos del uso de "Люди" en ruso con traducción "individual"
Traducciones:
todos40155
people24079
person5160
man3201
human2008
persons1186
individual1128
humans784
beings538
human being354
body135
folks67
folk10
a fellow4
human element2
poeple2
ppl1
homme1
otras traducciones1495
люди должны практиковать ее по собственному решению.
individuals must practice it according to their own decisions.
Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди;
Populations are better in this respect than single individuals;
Однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке.
But some individuals are more likely to be bored than others.
Всеми этими потрясающими люди я восхищаюсь и благодарен им.
All of these amazing individuals have my admiration and gratitude.
Из тех, кого я собрал, группу возглавляют глубоко преданные люди.
From what I have gathered, the group is being led by deeply committed individuals.
Два года назад в Марсале с ним высаживались совсем другие люди.
Individuals very different from those who landed at Marsala two years ago.
Во-первых, нужно принимать во внимание, что люди стремятся избегать риска.
First, it has to be assumed that individuals prefer to avoid risk.
Но европейцы должны признать, что такие люди представляют собой незначительное меньшинство.
But Europeans must admit that these individuals represent a small minority.
Как люди в обществе, страны еврозоны как независимы, так и взаимозависимы.
Like individuals in a society, eurozone countries are both independent and interdependent.
Действительно, люди могли иметь сходные черты, но очень разные последовательности генов.
Indeed, individuals could have similar traits but very different gene sequences.
Таким образом, люди, рассматривающие возможность проведения генетического анализа, сталкиваются со сложным вопросами.
Individuals considering genetic testing thus face difficult questions.
Конечно, люди несут моральную ответственность за то, чтобы не причинять вред другим.
Of course, individuals have a moral responsibility not to injure others.
Так думали в те времена, так что люди сверлили дыры в черепе.
So this was the thinking back then, and these individuals made these holes.
Личная помощь "отнимает много времени", - соглашается она, но именно отдельные люди "имеют значение".
Personal assistance is "time consuming," she admits, but it is individuals who "make the difference."
Вы можете выбрать, будет ли получать обновления вся организация, или только некоторые люди.
You can choose to have individuals or the entire organization receive updates early.
Таким образом, религию нельзя навязать сверху; люди должны практиковать ее по собственному решению.
So religion cannot be imposed; individuals must practice it according to their own decisions.
Эти данные чётко демонстрируют, что люди не настолько генетически одинаковы, как считалось ранее.
The data clearly demonstrate that individuals are not as genetically similar as once thought.
Здесь люди все реже сталкиваются с коллективной надеждой и постоянно уменьшаются их индивидуальные опасения.
Here one encounters less collective hope and less individual fear.
И это не изолированные, хотя и могущественные люди, которые не имеют связи с действительностью.
These are not isolated albeit powerful individuals out of touch with reality.
Но подобные люди должны быть скорее дополнением, а не центральными участниками сохранения природного наследия.
Such individuals should not be pivotal to preserving the natural heritage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad