Ejemplos del uso de "Много" en ruso con traducción "number of"

<>
Невероятно много людей так думают. Amazing number of people think they're tone-deaf.
И причин тому очень много. There can be a number of reasons for this.
В комнате было много студентов. There were a number of students in the room.
Существует много границ, поддерживающих публикацию. There are a large number of edges that can be publishing targets.
В то время. происходило много событий. And at that period it was - in a way, a number of things were happening.
Мужик, у нас много клевера на лужайке. Man, we got a large number of clovers on our lawn.
Он купил много книг в книжном магазине. He bought a number of books at the bookstore.
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев. There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement.
У нас много безопасных домов в нашем распоряжении. We have any number of safe houses at our disposal.
6. Существует не так уж много действительно выдающихся, незаурядных компаний. 6. There are a relatively small number of truly outstanding companies.
Удивительно, как много инвесторов в результате приходят к ложному умозаключению. Whereupon a surprising number of investors jump to false conclusions.
Особенно много поступает пистолетов и автоматов из бедных стран, например, Киргизии. An especially high number of guns and machine guns come from poor countries like Kyrgyzstan.
В Бразилии, как и в других странах БРИК, есть много серьёзных проблем. Brazil, like the other BRICs, also faces a serious number of problems.
Если пользователь указывает много серверов, этот процесс может занять значительный объем памяти. If you specify a large number of servers, this process can use a considerable amount of memory.
Слишком много участников нажали «Я не знаю этого человека» при получении ваших приглашений. A number of recipients have clicked I don't know [name] after getting your invitations.
Имеется много вариантов: расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт. And there are a number of possibilities, such as increasing circles of reciprocity in the sense that Robert Wright argues for.
Турция провела много реформ и вложила крупные средства в благосостояние наших граждан курдской национальности. Turkey has implemented a large number of reforms and made major investments to the benefit of our Kurdish citizens.
В течение ближайших месяцев во многих странах должно пройти удивительно много выборов и политических перемещений. A surprising number of elections and political transitions is scheduled to occur over the coming months.
Я научился очень немногому с тех пор - но с того времени много пунктов претворил в проекты. I learned very few things in addition since - but made a whole number of them into projects since.
Это длилось всего лишь секунду или две, но в последние несколько недель, это случалось много раз. It lasted only a second or two, but over the last few weeks it's happened a number of times.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.