Ejemplos del uso de "Показатели" en ruso con traducción "rate"

<>
Среднегодовые показатели роста (% в год) Average Annual Growth Rates (per cent per annum)
Расчетные показатели CPM и заполняемости CPM and Fill Rate Estimates
Показатели кликабельности (CTR) для рекламных объявлений Click-Through Rates (CTR) for Advertisements
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие. India has recorded similar rates for the last decade.
Эти усредненные показатели маскируют сильнейшие различия между странами. These average rates mask stark differences between countries.
b Совокупные показатели темпов инфляции и изменений валютных курсов. b Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Во-вторых, валютные курсы должны отражать фундаментальные экономические показатели. Second, exchange rates need to reflect economic fundamentals.
низкие показатели сбережения и ограниченные и непредсказуемые потоки ОПР; Low savings rates and low and unpredictable ODA flows;
Какое влияние оказывают низкие процентные ставки на показатели неравенства? What impact do lower interest rates have on measured inequality?
e Совокупные показатели, отражающие темпы инфляции и изменения обменных курсов. e Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Затем включаются тормоза, темпы роста замедляются, и показатели разнообразия выравниваются. Later on, progressively harder brakes are put on, and the rate of growth slows down, so that diversity reaches a plateau.
Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы. Millennium Development Goal rates for child mortality is fully possible.
В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность. The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate.
При калькуляции изменений расходов применяются обновленные показатели ставок и нормативных расходов. For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied.
Показатели саморедакции в трех местах службы (в процентах от общего объема) Table I.2 Rates of self-revision at three duty stations (percentage of total)
Система здравоохранения находится в запустении, смертность увеличивается, а показатели рождаемости уменьшаются. The public-health system is in disarray, mortality rates have increased, and birthrates are declining.
В Того, показатели задержки роста, за последнее десятилетие почти не изменились. In Togo, stunting rates have barely moved in the last decade.
Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции. The crime rates in Bosnia today are lower than they are in Sweden.
Показатели смертности в результате дорожных происшествий снизились почти на 30 процентов. The automobile death rate fell by about 30 per cent.
Если вы соблюдаете все рекомендации, эти показатели могут достигать 80% и более. Best practice apps can see conversion rates of over 80%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.