Ejemplos del uso de "Поставить" en ruso con traducción "set"

<>
Пришло время поставить третью ловушку. It's time to set the third trap.
Ты хочешь поставить другую ловушку? You want to set up another trap?
Я просто хочу поставить вопрос ребром. I just want to set the record straight.
Алон, помоги мне поставить стол, пожалуйста. Alon, help me set the table, please.
Может тебе стоит поставить мольберт на тротуаре. Maybe you ought to set up an easel on the sidewalk.
Проблема была в том, где поставить палатку. The problem was where to set up the tent.
Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать? Will you show me how to set up a cot?
Поставить все паруса, три румба по правому борту. Set all sail handsomely, three points starboard.
И нажимаешь на "установить будильник", чтобы поставить будильник. And you press the "set alarm" button to set the alarm.
Если их не поставить прямо, то их содержание перемешается. If they are not set straight, their contents will jumble, and become deranged.
Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг. I am looking to set up a wider base for publicizing our services.
Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг. We are looking to set up a wider base for publicizing our services.
Чтобы установить предельное значение числа сообщений SMTP, которые можно поставить в очередь To set a limit on the number of SMTP messages that may be queued
Чтобы приступить к настройке, необходимо поставить флажок "Разрешить" и заполнить следующие поля: To start setting up of email, the "Enable" must be enabled and the following fields must be filled out:
Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать. If not for the train, we could set a time fuse and be miles away.
Нам надо поставить ее на якорь и вернуться с двумя-тремя буксирами. We could set her at anchor and come back with two or three tugs.
Неспособность творчески отсеять эти трудности может поставить несвоевременные преграды для распространения свободной торговли. The inability to sort out these difficulties creatively may set undue limits to expanding free trade.
Поставить контрольный рычаг в режим "а", потянуть муфту и ослабить штифты на дверях. Set the control lever to "a," pull the clutch, and release the door pins.
Мы могли бы поставить его на якорь и, вернуться с двумя или тремя буксирами. We could set her at anchor and come back with two or three tugs.
Я взял фургон, чтобы поехать на Горбатую гору, и забыл поставить на ручной тормоз. I took the van to mount hump, And I forgot to set the parking brake.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.